百词典

时间: 2025-07-29 23:12:53

句子

政府部门兴利除弊,简化了行政手续,提高了工作效率。

意思

最后更新时间:2024-08-12 05:28:30

语法结构分析

句子:“政府部门兴利除弊,简化了行政手续,提高了工作效率。”

  • 主语:政府部门
  • 谓语:兴利除弊,简化了,提高了
  • 宾语:行政手续,工作效率

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是当前的状态或行为。句子的结构是主谓宾结构,其中“兴利除弊”是一个并列结构,表示政府部门采取的两种行动。

词汇学习

  • 政府部门:指负责管理和执行国家或地方行政事务的机构。
  • 兴利除弊:意为发扬优点,消除弊端。
  • 简化:使变得简单或不复杂。
  • 行政手续:指政府机关在执行行政职能时需要遵循的一系列程序。
  • 提高:使某事物变得更好或更高。
  • 工作效率:指工作完成的速度和质量。

语境理解

这个句子描述了政府部门通过简化行政手续来提高工作效率的行为。在特定的情境中,这可能意味着政府正在努力减少繁文缛节,以便更好地服务公众,提高政府的透明度和效率。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬政府部门的改革措施,或者在讨论政府效率时作为一个例子。句子的语气是肯定的,传达了一种积极的变化。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 政府部门通过简化行政手续,有效地提高了工作效率。
  • 简化了行政手续的政府部门,其工作效率得到了显著提升。

文化与习俗

“兴利除弊”是一个典型的汉语成语,反映了中华文化中对改革和优化的重视。这个成语的使用表明了政府在传统文化价值观指导下进行的改革。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Government departments have promoted advantages and eliminated disadvantages, simplifying administrative procedures and improving work efficiency.
  • 日文翻译:政府部門は利点を促進し、欠点を排除し、行政手続きを簡素化し、労働効率を向上させました。
  • 德文翻译:Regierungsabteilungen haben Vorteile gefördert und Nachteile beseitigt, sie haben Verwaltungsverfahren vereinfacht und die Arbeits Effizienz verbessert.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和结构,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个词的翻译都尽可能地贴近原意,同时考虑到了目标语言的表达习惯。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论政府改革、行政效率提升的文章或报道中。它提供了一个具体的例子,说明政府如何通过具体的措施来改善其服务和运作。在更广泛的语境中,这个句子可能与政府透明度、公共服务质量等议题相关联。

相关成语

1. 【兴利除弊】 弊:害处,坏处。兴办对国家人民有益利的事业,除去各种弊端。

相关词

1. 【兴利除弊】 弊:害处,坏处。兴办对国家人民有益利的事业,除去各种弊端。

2. 【手续】 办事的程序。

3. 【提高】 使位置﹑程度﹑水平﹑数量﹑质量等方面比原来高。

4. 【简化】 把繁杂的变成简单的:~手续|力求~。

5. 【行政】 行使国家权力:~单位|~机构|严格依法~;指机关、企业、团体等内部的管理工作:~人员|~费用|一位副所长管科研,另一位管~。

相关查询

兄弟手足 兄弟手足 兄弟手足 兄弟手足 兄弟手足 元恶未枭 元恶未枭 元恶未枭 元恶未枭 元恶未枭

最新发布

精准推荐

牛头夜叉 庙画 掷地之材 包含鲲的词语有哪些 玄字旁的字 苍蝇附骥尾 塞翁之马 包含卵的成语 兀字旁的字 兵在精而不在多 雅什 鼓字旁的字 打鸭子上架 禾字旁的字 捉贼捉赃 降屈 鉴结尾的成语 厄字旁的字 辱结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词