百词典

时间: 2025-05-01 18:40:52

句子

他总是喜欢开玩笑,但有时候玩笑开过头了,惹祸招殃。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:09:53

1. 语法结构分析

句子:“他总是喜欢开玩笑,但有时候玩笑开过头了,惹祸招殃。”

  • 主语:他

  • 谓语:喜欢、开过头了、惹祸招殃

  • 宾语:开玩笑

  • 时态:一般现在时(喜欢)和一般过去时(开过头了)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 喜欢:动词,表达对某事物的喜爱。
  • 开玩笑:动词短语,指以幽默或戏谑的方式说话或行为。
  • :连词,表示转折。
  • 有时候:副词,表示偶尔或间或。
  • 过头了:动词短语,表示超过了适当的限度。
  • 惹祸招殃:成语,意思是引起麻烦或灾难。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人喜欢开玩笑,但有时这种行为会带来不良后果。
  • 在社交场合中,开玩笑是一种常见的互动方式,但过度可能会伤害他人或引起误解。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,开玩笑可以用来缓解紧张气氛或增进友谊,但需要注意分寸。
  • “惹祸招殃”暗示了开玩笑过度可能导致的负面后果,提醒人们在交流中要注意言行。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他经常以幽默的方式与人互动,但偶尔会因为玩笑过火而引发问题。”
  • 或者:“尽管他喜欢用笑话来活跃气氛,但有时也会因为玩笑太过而招致麻烦。”

. 文化与

  • 在**文化中,开玩笑是一种常见的社交方式,但需要注意尊重他人和场合的适宜性。
  • “惹祸招殃”是一个典型的汉语成语,反映了**人对于言行后果的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always likes to joke, but sometimes he takes it too far and brings trouble upon himself.

  • 日文翻译:彼はいつも冗談を言うのが好きだが、時々冗談が過ぎてトラブルを招いてしまう。

  • 德文翻译:Er mag es immer, zu scherzen, aber manchmal geht er damit zu weit und bringt sich selbst in Schwierigkeiten.

  • 重点单词

    • 开玩笑:joke (英), 冗談 (日), scherzen (德)
    • 过头了:take it too far (英), 過ぎる (日), zu weit gehen (德)
    • 惹祸招殃:bring trouble upon oneself (英), トラブルを招く (日), sich in Schwierigkeiten bringen (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的转折关系和负面后果的暗示。
    • 日文翻译使用了“時々”来表达“有时候”,并保留了“トラブルを招く”来传达“惹祸招殃”的意思。
    • 德文翻译使用了“zu scherzen”来表达“开玩笑”,并用“sich selbst in Schwierigkeiten bringen”来传达“惹祸招殃”的意思。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言和文化中,开玩笑的接受度和后果可能有所不同。
    • 在翻译时,需要考虑目标语言中的相应表达和文化背景,以确保信息的准确传达。

相关成语

1. 【惹祸招殃】 给自己引来麻烦。同“惹祸招灾”。

相关词

1. 【开玩笑】 用言语或行动戏弄人:他是跟你~的,你别认真|随便开两句玩笑;用不严肃的态度对待;当做儿戏:这事关系许多人的安全,可不是~的事情。

2. 【惹祸招殃】 给自己引来麻烦。同“惹祸招灾”。

3. 【玩笑】 使人感到好玩发笑; 玩耍嬉笑; 指戏耍的言语或行动。

相关查询

哭天喊地 哭天喊地 哭天喊地 哭天喊地 哭笑不得 哭笑不得 哭笑不得 哭笑不得 哭笑不得 哭笑不得

最新发布

精准推荐

包含瓜的词语有哪些 浓妆艳裹 星流电击 炎萼 厂字头的字 势结尾的成语 亠字旁的字 睚眦杀人 四点底的字 木芽 无风三尺浪 玄字旁的字 金铃 包含战的词语有哪些 停塌 截趾适屦 包含绂的词语有哪些 变化莫测 三撇旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词