百词典

时间: 2025-07-19 13:56:49

句子

老师建议我们在学习新课程时,要参前倚衡,不要遗漏任何重要知识点。

意思

最后更新时间:2024-08-14 01:21:10

语法结构分析

句子:“老师建议我们在学*新课程时,要参前倚衡,不要遗漏任何重要知识点。”

  • 主语:老师
  • 谓语:建议
  • 宾语:我们
  • 间接宾语:在学*新课程时
  • 直接宾语:要参前倚衡,不要遗漏任何重要知识点

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 建议:提出意见或建议。
  • 我们:指说话者及其同伴。
  • **学***:获取知识和技能的过程。
  • 新课程:指新的教学内容。
  • 参前倚衡:成语,意为参考前人的经验,依靠衡量的标准。
  • 遗漏:错过或忽略。
  • 重要知识点:关键的学*内容。

语境分析

句子出现在教育或学的语境中,强调在学新课程时应参考前人的经验并全面掌握知识点,避免遗漏。

语用学分析

句子在实际交流中用于指导学方法,传达了一种认真和全面的学态度。使用“建议”而非“命令”体现了礼貌和尊重。

书写与表达

可以改写为:“老师指导我们,在学*新课程时,应借鉴前人经验,全面掌握知识点。”

文化与*俗

  • 参前倚衡:体现了**传统文化中重视历史经验和智慧的思想。
  • *新课程**:反映了现代教育重视新知识的获取和应用。

英/日/德文翻译

  • 英文:The teacher suggests that we should refer to past experiences and rely on standards when learning new courses, and not to miss any important knowledge points.
  • 日文:先生は、新しいコースを学ぶ際には、過去の経験を参考にし、基準に頼るべきであり、重要な知識点を見逃さないように提案しています。
  • 德文:Der Lehrer schlägt vor, dass wir beim Erlernen neuer Kurse auf frühere Erfahrungen Bezug nehmen und auf Standards vertrauen sollten und keine wichtigen Wissenspunkte verpassen.

翻译解读

  • 参前倚衡:在英文中翻译为“refer to past experiences and rely on standards”,在日文中翻译为“過去の経験を参考にし、基準に頼る”,在德文中翻译为“auf frühere Erfahrungen Bezug nehmen und auf Standards vertrauen”。
  • 重要知识点:在英文中翻译为“important knowledge points”,在日文中翻译为“重要な知識点”,在德文中翻译为“wichtige Wissenspunkte”。

上下文和语境分析

句子强调了在学*新课程时应采取的方法和态度,即参考前人的经验并全面掌握知识点,这在教育语境中具有重要意义。

相关成语

1. 【参前倚衡】 意指言行要讲究忠信笃敬,站着就仿佛看见“忠信笃敬”四字展现于眼前,乘车就好像看见这几个字在车辕的横木上。泛指一举一动,一。

相关词

1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

2. 【参前倚衡】 意指言行要讲究忠信笃敬,站着就仿佛看见“忠信笃敬”四字展现于眼前,乘车就好像看见这几个字在车辕的横木上。泛指一举一动,一。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【遗漏】 谓应该列入或提到的事物因疏忽而没有列入或提到; 指弃置未用的人或物; 犹失火。

7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

相关查询

一扫无遗 一扫无遗 一扫无遗 一扫无遗 一扫无遗 一扫无遗 一扫无遗 一手独拍 一手独拍 一手独拍

最新发布

精准推荐

计乡 如醉方醒 王字旁的字 攴字旁的字 宁为太平狗,莫作离乱人 被甲执锐 包含封的词语有哪些 无字旁的字 龝字旁的字 糟坛 洛党 狐兔之悲 正名责实 德结尾的成语 践土食毛 頁字旁的字 捐躯殉国

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词