时间: 2025-05-06 00:11:29
面对疫情,政府采取了外攘内安的措施,既加强了边境管控,也确保了国内医疗资源的充足。
最后更新时间:2024-08-15 15:36:42
句子:“面对疫情,政府采取了外攘内安的措施,既加强了边境管控,也确保了国内医疗资源的充足。”
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了政府在疫情期间采取的具体措施,旨在保护国家安全和公民健康。这种措施体现了政府对公共卫生危机的应对策略,即通过加强边境管控防止疫情输入,同时确保国内医疗资源充足以应对疫情。
句子在实际交流中用于描述政府的防疫政策,传达了政府对疫情的重视和应对措施的有效性。语气正式,表达了对政府行为的肯定。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“外攘内安”是一个成语,源自**古代的军事策略,意指对外防御和对内安定。在这里,它被用来形容政府在疫情期间的综合应对措施,体现了中华文化中对内外平衡的重视。
英文翻译:In the face of the pandemic, the government adopted measures of external defense and internal stability, strengthening border control and ensuring the adequacy of domestic medical resources.
日文翻译:パンデミックに直面して、政府は外部防御と内部安定の措置を採用し、国境管理を強化し、国内の医療資源の十分な供給を確保しました。
德文翻译:Angesichts der Pandemie hat die Regierung Maßnahmen des äußeren Schutzes und inneren Stabilisierung ergriffen, die Grenzkontrolle verstärkt und die angemessenen medizinischen Ressourcen im Inland sichergestellt.
句子在讨论疫情期间的政府政策时使用,强调了政府的双重策略:一方面防止疫情从外部输入,另一方面确保国内医疗系统的稳定运行。这种策略体现了政府对公共卫生危机的综合应对能力。
1. 【外攘内安】 攘:排除。原就药的疗效而言。后多指排除外患,安定内部。
1. 【充足】 足够; 富足; 饱足;饱满; 补足,纳足。
2. 【医疗】 医治; 疾病的治疗。
3. 【国内】 一国的内部。
4. 【外攘内安】 攘:排除。原就药的疗效而言。后多指排除外患,安定内部。
5. 【措施】 针对某种情况而采取的处理办法(用于较大的事情):计划已经订出,~应该跟上。
6. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。
7. 【确保】 切实保持或保证。
8. 【管控】 管理控制;管制:严加~。
9. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。
10. 【边境】 靠近边界的地方。
11. 【采取】 选择施行(某种方针、政策、措施、手段、形式、态度等):~守势|~紧急措施;取:~指纹。