百词典

时间: 2025-07-29 17:22:41

句子

在辩论赛中,双方辩手同声相呼,展现了他们的智慧和口才。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:17:21

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,双方辩手同声相呼,展现了他们的智慧和口才。”

  • 主语:双方辩手
  • 谓语:展现了
  • 宾语:他们的智慧和口才
  • 状语:在辩论赛中
  • 定语:同声相呼

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 辩论赛:指一种正式的辩论比赛,双方辩手就某一议题进行辩论。
  • 双方辩手:指参与辩论的两组选手。
  • 同声相呼:形容双方辩手在辩论中互相呼应,配合默契。
  • 展现:展示,表现出来。
  • 智慧:指辩手的智力、思考能力和判断力。
  • 口才:指辩手的语言表达能力和说服力。

语境分析

句子描述的是在辩论赛中,双方辩手通过互相呼应的方式,展示了他们的智慧和口才。这种情境通常出现在正式的辩论比赛中,强调辩手的专业能力和团队协作。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述辩论赛的场景,强调辩手的表现和能力。句子语气中性,没有明显的礼貌用语或隐含意义,主要用于客观描述。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在辩论赛中,双方辩手通过同声相呼的方式,展示了他们的智慧和口才。
  • 辩论赛中,双方辩手互相呼应,展现了他们的智慧和口才。
  • 双方辩手在辩论赛中同声相呼,展示了他们的智慧和口才。

文化与*俗

辩论赛是一种常见的学术和文化活动,强调逻辑思维和语言表达能力。在**文化中,辩论赛也是一种培养学生综合素质的重要方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, both sides of the debaters call out in unison, demonstrating their wisdom and eloquence.
  • 日文:討論大会で、双方の弁論者が同時に呼びかけ合い、彼らの知恵と雄弁を示しています。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb rufen die beiden Seiten der Redner in Harmonie, um ihre Weisheit und Redekunst zu zeigen.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,直接表达了辩论赛的场景和辩手的表现。
  • 日文:使用了日语中的敬语形式,表达了对辩手的尊重。
  • 德文:德语中的名词大写和复杂的语法结构体现了德语的特点。

上下文和语境分析

句子描述的是一个具体的辩论赛场景,强调辩手的智慧和口才。在不同的文化和社会背景中,辩论赛的意义和重要性可能有所不同,但普遍强调的是逻辑思维和语言表达能力。

相关成语

1. 【同声相呼】 同类的事物相互感应。指志趣、意见相同的人互相响应,自然地结合在一起。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【同声相呼】 同类的事物相互感应。指志趣、意见相同的人互相响应,自然地结合在一起。

3. 【展现】 展示显现。

4. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

5. 【辩手】 参加辩论比赛的选手。

相关查询

亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古不灭 亘古不灭

最新发布

精准推荐

赏花红 问罪之师 白酒 抱火卧薪 祸发萧墙 一字旁的字 方寸之木,高于岑楼 托骥之蝇 餵糟啜漓 包含姗的词语有哪些 幽蒙 色字旁的字 示字旁的字 包含琴的成语 刀字旁的字 马日 折文旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词