百词典

时间: 2025-07-29 20:50:44

句子

这部小说的情节跌宕起伏,作者的构思真是“击缺唾壶”。

意思

最后更新时间:2024-08-12 15:06:14

语法结构分析

句子:“这部小说的情节跌宕起伏,作者的构思真是“击缺唾壶”。”

  • 主语:这部小说的情节
  • 谓语:跌宕起伏
  • 宾语:无明确宾语,但“作者的构思”可以视为间接宾语。
  • 定语:这部、作者的
  • 状语:无
  • 补语:真是“击缺唾壶”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这部:指示代词,用于指代特定的对象。
  • 小说的:名词性短语,修饰“情节”。
  • 情节:名词,指故事的发展和变化。
  • 跌宕起伏:成语,形容故事情节曲折多变。
  • 作者的:名词性短语,修饰“构思”。
  • 构思:名词,指创作时的思路和计划。
  • 真是:副词+动词,表示强调。
  • 击缺唾壶:成语,比喻构思巧妙,出人意料。

语境分析

句子描述了一部小说的情节非常曲折多变,作者的构思巧妙到令人惊叹。这里的“击缺唾壶”是一个比喻,用来形容作者的构思非常独特和新颖。

语用学分析

句子用于赞美作者的创作才能,表达了对作者构思的赞赏。在实际交流中,这种表达方式可以增强语气的强度,使赞美更加生动和具体。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这部小说的情节曲折多变,作者的构思确实令人惊叹。
  • 作者的构思巧妙至极,使得这部小说的情节跌宕起伏。

文化与*俗

“击缺唾壶”是一个成语,源自《左传·宣公十五年》,原意是指用唾壶击缺,比喻构思巧妙,出人意料。这个成语体现了文化中对文学创作的重视和对巧妙构思的赞赏。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The plot of this novel is full of twists and turns, and the author's conception is truly "strikingly ingenious".
  • 日文翻译:この小説の筋書きは波乱万丈で、作者の構想は本当に「驚くべき巧妙さ」だ。
  • 德文翻译:Die Handlung dieses Romans ist voller Wendungen und Schleifen, und die Konzeption des Autors ist wirklich "erstaunlich geschickt".

翻译解读

在翻译中,“击缺唾壶”被翻译为“strikingly ingenious”(英文)、「驚くべき巧妙さ」(日文)和“erstaunlich geschickt”(德文),都传达了构思巧妙、出人意料的含义。

上下文和语境分析

句子在文学评论或对小说的讨论中使用,强调作者的构思和情节的复杂性。这种表达方式在文学界和读者中常见,用于表达对作者创作才能的高度评价。

相关成语

1. 【击缺唾壶】 唾壶:古代的痰盂。形容对文学作品的高度赞赏。后也用以形容有志之士的愤慨之情。

相关词

1. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

2. 【击缺唾壶】 唾壶:古代的痰盂。形容对文学作品的高度赞赏。后也用以形容有志之士的愤慨之情。

3. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

4. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

5. 【构思】 做文章或制作艺术品时运用心思~精巧ㄧ艺术~。

6. 【跌宕起伏】 形容说话或写作富于变化, 表现力强。

相关查询

做张做致 做小伏低 做张做致 做小伏低 做张做致 做小伏低 做张做致 做人做世 做人做世 做人做世

最新发布

精准推荐

仇人相见,分外眼明 方字旁的字 避其锐气 包含戒的词语有哪些 页字旁的字 序结尾的词语有哪些 文字旁的字 临水登山 惩忿窒欲 迟暮 骚翁墨客 贪心妄想 示字旁的字 痴云 气字旁的字 应钟 包含塞的成语 代数

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词