百词典

时间: 2025-04-30 13:34:12

句子

在会议上,他冲口而发地提出了自己的建议。

意思

最后更新时间:2024-08-12 10:43:54

语法结构分析

句子:“在会议上,他冲口而发地提出了自己的建议。”

  • 主语:他
  • 谓语:提出了
  • 宾语:自己的建议
  • 状语:在会议上、冲口而发地

这个句子是一个简单的陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 在会议上:表示**发生的地点和情境。
  • :指代某个男性个体。
  • 冲口而发地:形容说话迅速、不经思考,直接表达出来。
  • 提出:表示将某个想法或建议呈现给他人。
  • 自己的建议:指个人独立思考得出的建议。

语境分析

这个句子描述了在会议这样一个正式场合,某人迅速且直接地表达了自己的建议。这种行为可能在不同的文化和社会*俗中有着不同的解读。在一些文化中,直接表达可能被视为坦率和真诚;而在另一些文化中,可能被视为不够圆滑或礼貌。

语用学分析

在实际交流中,“冲口而发地”提出建议可能会有不同的效果。如果建议被接受,这种直接性可能被赞赏为果断和自信;如果建议被拒绝,这种直接性可能被视为鲁莽或不考虑他人感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在会议上毫不犹豫地提出了自己的建议。
  • 他的建议在会议上被迅速地提出。

文化与*俗

在**文化中,会议通常是一个正式的讨论场合,直接提出建议可能被视为积极的参与行为。然而,在其他文化中,可能更注重圆滑和委婉的表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the meeting, he blurted out his suggestion.
  • 日文:会議で、彼は思いついたままに自分の提案を口にした。
  • 德文:Bei der Besprechung hat er seinen Vorschlag spontan vorgetragen.

翻译解读

  • 英文:使用了“blurted out”来表达“冲口而发地”,强调了建议的突然性和直接性。
  • 日文:使用了“思いついたままに”来表达“冲口而发地”,强调了建议的即兴性和直接性。
  • 德文:使用了“spontan”来表达“冲口而发地”,强调了建议的自发性和直接性。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个会议场景,其中某人因为某种原因(可能是紧急性或重要性)而迅速地提出了自己的建议。这种行为可能在不同的上下文中有着不同的评价和反应。

相关成语

1. 【冲口而发】 不加思索地说出口来。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【冲口而发】 不加思索地说出口来。

3. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

既有今日,何必当初 既有今日,何必当初 既有今日,何必当初 既有今日,何必当初 既有今日,何必当初 既有今日,何必当初 既有今日,何必当初 既有今日,何必当初 既来之,则安之 既来之,则安之

最新发布

精准推荐

包含娶的词语有哪些 放量 谢不敏 牛刀小试 酒次 包含茫的成语 里里外外 言字旁的字 枌槚 卝字旁的字 包含第的词语有哪些 旡字旁的字 杻锁 醉山颓倒 鬲字旁的字 齒字旁的字 画荻和丸 摇唇鼓喙 凯开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词