时间: 2025-05-01 00:02:30
他不做不休地练习钢琴,终于在音乐会上大放异彩。
最后更新时间:2024-08-08 10:55:18
句子:“他不做不休地练*钢琴,终于在音乐会上大放异彩。”
时态:一般现在时(表示*惯性动作)和一般过去时(表示过去发生的)。 语态:主动语态。 句型**:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人通过不懈努力练*钢琴,最终在音乐会上取得了显著的成功。这个句子强调了坚持和努力的重要性,以及最终成果的辉煌。
这个句子可以用在鼓励他人坚持努力、不放弃的场合,也可以用来描述某人通过长期努力取得成功的故事。句子的语气是积极和鼓励的。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:He practiced the piano tirelessly, and finally dazzled at the concert.
日文翻译:彼は休まずピアノを練習し、ついにコンサートで大いに活躍した。
德文翻译:Er übte unentwegt Klavier und hat endlich bei der Konzerte auf sich aufmerksam gemacht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不做不休】 指事情既然开了头,就索性干到底。