时间: 2025-05-28 16:47:20
他在辩论中善于指瑕造隙,常常让对手措手不及。
最后更新时间:2024-08-21 23:27:14
句子:“他在辩论中善于指瑕造隙,常常让对手措手不及。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在辩论中的技巧和效果。在辩论的情境中,“指瑕造隙”是一种策略,用于揭示对手的逻辑漏洞或错误,而“常常让对手措手不及”则强调了这种策略的有效性和出其不意的效果。
在实际交流中,这种描述可能用于赞扬某人的辩论技巧,或者在讨论辩论策略时提及。句子的语气是肯定的,强调了主语的能力和成就。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“指瑕造隙”这个成语源自**古代的辩论文化,强调在辩论中寻找并利用对方的漏洞。这与西方辩论中的“逻辑谬误”(logical fallacies)有相似之处,都是关于如何识别和利用对手的弱点。
英文翻译:He is adept at pointing out flaws and creating gaps in debates, often catching his opponents off guard.
日文翻译:彼は討論で欠点を指摘し、隙を作ることが得意で、しばしば相手を驚かせる。
德文翻译:Er ist darin geschickt, in Debatten Fehler aufzudecken und Lücken zu schaffen, und fängt seine Gegner oft unvorbereitet ab.
在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个人在辩论中的技巧和效果。不同语言的表达方式略有差异,但都传达了主语的技巧性和对手的意外反应。