百词典

时间: 2025-07-12 17:48:15

句子

政府严厉打击那些惑世诬民的非法组织。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:53:50

语法结构分析

句子:“政府严厉打击那些惑世诬民的非法组织。”

  • 主语:政府
  • 谓语:打击
  • 宾语:非法组织
  • 定语:严厉、那些惑世诬民的
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 政府:指国家或地方的行政机关。
  • 严厉:形容词,表示严格、不宽容。
  • 打击:动词,表示采取行动以制止或削弱。
  • 非法组织:指未经法律许可而成立的组织。
  • 惑世诬民:成语,意思是迷惑世人,欺骗民众。

语境理解

  • 该句子描述了政府对某些非法组织的严厉打击行为,这些组织被认为是迷惑和欺骗民众的。
  • 在社会治理的背景下,政府有责任保护民众不受非法组织的欺骗和危害。

语用学分析

  • 使用场景:该句子可能出现在新闻报道、政府声明或法律文件中。
  • 效果:传达政府坚定和严肃的态度,强调对非法行为的零容忍。

书写与表达

  • 可以改写为:“政府对那些迷惑世人、欺骗民众的非法组织采取了严厉的打击措施。”
  • 或者:“严厉打击那些欺骗民众的非法组织是政府的职责。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,政府被视为民众的保护者,有责任维护社会秩序和民众利益。
  • 成语:“惑世诬民”是一个具有强烈贬义色彩的成语,常用于描述那些试图欺骗和误导公众的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:The government rigorously cracks down on those illegal organizations that deceive the public and mislead the people.
  • 日文:政府は世間を惑わし、民衆を欺く不法組織に対して厳しく取り締まっています。
  • 德文:Die Regierung geht rigoros gegen jene illegalen Organisationen vor, die die Öffentlichkeit täuschen und das Volk irreführen.

翻译解读

  • 重点单词
    • rigorously (英文) / 厳しく (日文) / rigoros (德文):表示严厉、严格。
    • deceive (英文) / 欺く (日文) / täuschen (德文):表示欺骗。
    • mislead (英文) / 誤魔化す (日文) / irreführen (德文):表示误导。

上下文和语境分析

  • 该句子通常出现在讨论社会治理、法律执行或公共安全的话题中。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“非法组织”的定义和打击方式可能有所不同,但普遍认同政府有责任保护民众不受欺骗和危害。

相关成语

1. 【惑世诬民】 指蛊惑世人。

相关词

1. 【惑世诬民】 指蛊惑世人。

相关查询

先天不足 先天不足 先吾著鞭 先吾著鞭 先吾著鞭 先吾著鞭 先吾著鞭 先吾著鞭 先吾著鞭 先吾著鞭

最新发布

精准推荐

监临自盗 众寡悬殊 祷献 耳字旁的字 荷花虽好,也要绿叶扶持 郑卫之音 西字头的字 目字旁的字 鹿茤 冲开头的词语有哪些 盐差 包含魔的成语 田字旁的字 頁字旁的字 舰艇 战簌簌 掠地攻城

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词