百词典

时间: 2025-07-31 13:41:40

句子

在考虑了所有选项后,她决定去危就安,选择了最安全的道路。

意思

最后更新时间:2024-08-14 01:04:27

语法结构分析

句子:“在考虑了所有选项后,她决定去危就安,选择了最安全的道路。”

  • 主语:她
  • 谓语:决定、选择
  • 宾语:最安全的道路
  • 状语:在考虑了所有选项后

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 考虑:think over, consider
  • 选项:options, choices
  • 决定:decide, resolve
  • 去危就安:choose safety over danger, opt for safety
  • 选择:choose, select
  • 最安全的道路:the safest path, the most secure route

语境分析

句子描述了一个决策过程,其中主语“她”在权衡了所有可能的选择后,最终选择了最安全的路径。这可能发生在多种情境中,如职业选择、旅行路线选择、投资决策等。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在面对风险时的谨慎态度。它传达了一种谨慎和理性的决策方式,可能在鼓励他人采取类似策略时使用。

书写与表达

  • “经过深思熟虑,她选择了最安全的道路。”
  • “在权衡利弊后,她决定采取最稳妥的方案。”

文化与*俗

“去危就安”是一个成语,意味着在面对风险时选择安全。这个成语反映了**文化中对安全和稳定的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:After considering all the options, she decided to choose safety over danger and selected the safest path.
  • 日文:すべての選択肢を検討した後、彼女は危険を避けて安全を選び、最も安全な道を選んだ。
  • 德文:Nachdem sie alle Optionen überlegt hatte, entschied sie sich für Sicherheit statt Gefahr und wählte den sichersten Weg.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译了原句的意思,使用了“choose safety over danger”来表达“去危就安”。
  • 日文:使用了“危険を避けて安全を選ぶ”来表达“去危就安”。
  • 德文:使用了“für Sicherheit statt Gefahr”来表达“去危就安”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论风险管理和决策制定时使用,强调在不确定或危险的情况下选择最安全的路径的重要性。这可能与个人生活、商业决策或公共政策相关。

相关成语

1. 【去危就安】 离开危险,趋于安全。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【去危就安】 离开危险,趋于安全。

3. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

4. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

5. 【选项】 ;选择项目:投资~要充分论证;供选择的项目:选择题的第二个~是正确答案。

相关查询

日出而作,日入而息 日出而作,日落而息 日出而作,日入而息 日出而作,日落而息 日出而作,日入而息 日出而作,日落而息 日出而作,日入而息 日出而作,日落而息 日出而作,日入而息 日出而作,日入而息

最新发布

精准推荐

力字旁的字 心怡神悦 彼开头的词语有哪些 细苛 包含萃的成语 工业革命 器赏 新月 直鼓鼓 天地神明 宝盖头的字 龙字旁的字 父字头的字 平平泛泛 倒八字的字 追根溯源 草船借箭

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词