百词典

时间: 2025-07-12 01:23:54

句子

这对老夫妻心有灵犀,生活中的小事总能互相理解。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:47:08

1. 语法结构分析

句子:“这对老夫妻心有灵犀,生活中的小事总能互相理解。”

  • 主语:“这对老夫妻”
  • 谓语:“心有灵犀”和“总能互相理解”
  • 宾语:无直接宾语,但“互相理解”隐含了宾语“生活中的小事”
  • 时态:一般现在时,表示现在或经常性的状态
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 心有灵犀:形容两人心灵相通,默契十足。
  • 老夫妻:年长的已婚夫妇。
  • 生活中的小事:日常生活中的琐事。
  • 互相理解:彼此能够明白对方的想法和感受。

3. 语境理解

  • 这句话描述了一对老夫妻之间深厚的情感和默契,即使在日常小事上也能彼此理解。
  • 文化背景:在**文化中,强调家庭和谐与夫妻间的默契是一种美德。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话常用于描述夫妻或伴侣之间的深厚感情和默契。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了一种积极的情感状态。

5. 书写与表达

  • 不同句式:“这对老夫妻之间有着不言而喻的默契,生活中的琐事总能被他们轻易理解。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,夫妻间的默契和理解被视为家庭和谐的重要组成部分。
  • 相关成语:“心有灵犀一点通”是一个常用成语,形容两人心灵相通。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This elderly couple are in tune with each other, always understanding the little things in life.
  • 日文翻译:この年配の夫婦は心が通じ合っており、生活の小さなことでもいつも互いに理解しています。
  • 德文翻译:Dieses ältere Ehepaar ist auf einer Wellenlänge, versteht sich immer bei den kleinen Dingen des Lebens.

翻译解读

  • 英文:强调了“in tune with each other”,即两人之间的和谐与同步。
  • 日文:使用了“心が通じ合っており”来表达“心有灵犀”,强调心灵相通。
  • 德文:使用了“auf einer Wellenlänge”来表达“心有灵犀”,强调两人之间的共鸣。

上下文和语境分析

  • 这句话通常用于描述夫妻或伴侣之间的深厚情感和默契,强调即使在日常小事上也能彼此理解,体现了两人之间的和谐与同步。

相关成语

1. 【心有灵犀】 灵犀:传说犀牛角有白纹,感应灵异。比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻比方对彼此的心思都能心领神会

相关词

1. 【心有灵犀】 灵犀:传说犀牛角有白纹,感应灵异。比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻比方对彼此的心思都能心领神会

2. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

相关查询

民力雕弊 民富国强 民富国强 民富国强 民富国强 民富国强 民富国强 民富国强 民富国强 民富国强

最新发布

精准推荐

娥皇女英 萧斧之诛 野事 排雷 强种 立刀旁的字 心字底的字 包含筯的词语有哪些 红妆素裹 循循诱人 包含撩的成语 飒开头的词语有哪些 杵臼之交 凶终隙未 耳字旁的字 血字旁的字 无字旁的字 市肆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词