百词典

时间: 2025-07-29 18:30:45

句子

雨后的山谷,云雾弥漫,好似云蒸泉涌,景色迷人。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:35:13

语法结构分析

句子:“雨后的山谷,云雾弥漫,好似云蒸泉涌,景色迷人。”

  • 主语:“山谷”是句子的主语。
  • 谓语:“弥漫”、“好似”、“迷人”是句子的谓语动词。
  • 宾语:“云雾”是“弥漫”的宾语,“景色”是“迷人”的宾语。
  • 时态:句子使用的是一般现在时,描述一种普遍或当前的状态。
  • 语态:句子是主动语态。
  • 句型:这是一个陈述句,描述了一个具体的场景。

词汇学*

  • 雨后:指雨停止后的时间。
  • 山谷:两山之间的低地。
  • 云雾:云和雾,这里形容山谷中雾气很重。
  • 弥漫:充满、遍布。
  • 好似:好像、仿佛。
  • 云蒸泉涌:形容云雾像蒸汽一样升腾,泉水像涌动一样流动。
  • 景色:风景、景致。
  • 迷人:吸引人、让人着迷。

语境理解

  • 句子描述了一个雨后山谷的美丽景象,云雾缭绕,景色如画,给人一种宁静和神秘的感觉。
  • 这种描述可能在文学或诗歌中常见,反映了人对自然美景的欣赏和赞美。

语用学研究

  • 这个句子可以用在旅游宣传、自然风光介绍、文学创作等多种场景中。
  • 它传递了一种宁静、美丽和神秘的氛围,能够吸引读者的注意力,激发他们对自然美景的向往。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “雨停后,山谷被云雾笼罩,仿佛云蒸泉涌,美不胜收。”
    • “山谷在雨后云雾缭绕,宛如云蒸泉涌,景色令人陶醉。”

文化与*俗

  • 句子中的“云蒸泉涌”可能借鉴了**古代文学中对自然景观的描绘手法,强调了自然美的动态和生命力。
  • 在**文化中,山谷、云雾和泉水常常被赋予诗意和哲理,象征着自然和谐与人生境界。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After the rain, the valley is shrouded in mist, as if clouds are steaming and springs are gushing, presenting a captivating scenery."
  • 日文翻译:"雨上がりの谷間は、雲霧が立ち込め、まるで雲が湧き出て泉が噴き出すかのようで、景色が魅力的です。"
  • 德文翻译:"Nach dem Regen ist das Tal in Nebel gehüllt, als ob Wolken dampfen und Quellen sprudeln würden, und bietet eine faszinierende Landschaft."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和美感,使用了“shrouded”来表达云雾的弥漫,以及“captivating”来形容景色的迷人。
  • 日文翻译使用了“立ち込め”来表达云雾的弥漫,以及“魅力的”来形容景色的迷人。
  • 德文翻译使用了“gehüllt”来表达云雾的弥漫,以及“faszinierend”来形容景色的迷人。

上下文和语境分析

  • 这个句子适合用在描述自然风光的文章或诗歌中,特别是在强调雨后山谷的美丽和神秘时。
  • 它也可以用在旅游指南或自然摄影作品的描述中,吸引读者对特定地点的兴趣。

相关成语

1. 【云蒸泉涌】 云气升腾,泉水奔涌。形容大师涌出来。

相关词

1. 【云蒸泉涌】 云气升腾,泉水奔涌。形容大师涌出来。

2. 【云雾】 云和雾; 比喻令人烦恼之事; 有云雾状底纹的织物; 指有云雾状底纹的纸张。

3. 【山谷】 两山间低凹而狭窄处,其间多有涧溪流过; 山谷道人的省称。详"山谷道人"。

4. 【弥漫】 充满;到处都是烟雾弥漫|黄沙弥漫的山野; 漫远路途弥漫。

5. 【色迷】 俗称贪色之人。

6. 【雨后】 指谷雨后采制的茶叶。

相关查询

不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不忙不暴 不怀好意 不怀好意 不怀好意 不怀好意 不怀好意 不怀好意

最新发布

精准推荐

胸中磊块 下笔千言 复结尾的词语有哪些 谷字旁的字 自相惊扰 呵逐 同字框的字 乡结尾的成语 祑开头的词语有哪些 文治武功 三点水的字 愿受长缨 缦帛 贴墨 亠字旁的字 人之云亡 包含桀的词语有哪些 木字旁的字 夹弓

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词