百词典

时间: 2025-07-12 21:46:23

句子

他的慈善事业声名赫奕,帮助了成千上万的贫困家庭。

意思

最后更新时间:2024-08-15 13:57:27

语法结构分析

句子:“他的慈善事业声名赫奕,帮助了成千上万的贫困家庭。”

  • 主语:“他的慈善事业”
  • 谓语:“声名赫奕”和“帮助了”
  • 宾语:“成千上万的贫困家庭”

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态(“帮助了”),描述了一个已经发生的行为。句子的结构清晰,主谓宾关系明确。

词汇学*

  • 慈善事业:指为了帮助他人而进行的活动或组织。
  • 声名赫奕:形容名声非常显赫,广为人知。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 成千上万:形容数量非常多。
  • 贫困家庭:经济状况不佳的家庭。

语境理解

这个句子描述了一个人的慈善事业取得了显著的成就,对大量贫困家庭产生了积极影响。这种描述通常出现在表彰个人或组织在慈善领域的贡献时。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬或表彰某人的善举。它传达了积极和正面的信息,强调了慈善行为的社会价值和影响力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的慈善工作广受赞誉,为无数贫困家庭带来了希望。”
  • “他的慈善行为赢得了广泛的声誉,极大地改善了成千上万贫困家庭的生活。”

文化与*俗

在**文化中,慈善被视为一种美德,能够帮助他人被认为是一种高尚的行为。这个句子体现了这种文化价值观,强调了个人通过慈善事业对社会的贡献。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His charitable endeavors are highly renowned, helping tens of thousands of impoverished families.
  • 日文翻译:彼の慈善事業は名声が高く、何万もの貧困家庭を助けています。
  • 德文翻译:Seine karitativen Unternehmungen sind sehr bekannt und haben Tausenden von armen Familien geholfen.

翻译解读

  • 声名赫奕:在英文中对应“highly renowned”,在日文中对应“名声が高く”,在德文中对应“sehr bekannt”。
  • 帮助了:在英文中对应“helped”,在日文中对应“助けています”,在德文中对应“geholfen”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在表彰或报道慈善活动的文章中,强调了慈善行为的社会意义和影响。在不同的文化和社会背景下,慈善行为的评价和认知可能有所不同,但普遍认为慈善是一种积极的社会行为。

相关成语

1. 【声名赫奕】 指名声显赫。

2. 【成千上万】 形容数量很多。

相关词

1. 【声名赫奕】 指名声显赫。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【成千上万】 形容数量很多。

相关查询

人不自安 人不自安 人不自安 人世沧桑 人世沧桑 人世沧桑 人世沧桑 人世沧桑 人世沧桑 人世沧桑

最新发布

精准推荐

百年之约 蒲邑三善 虑开头的词语有哪些 怀蓄 玄字旁的字 鬼字旁的字 水开头的成语 干字旁的字 二三君子 考名责实 尺水丈波 析珪胙土 如鱼饮水,冷暖自知 纤萝 隶字旁的字 语无诠次 搜结尾的词语有哪些 旡字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词