百词典

时间: 2025-07-19 19:17:20

句子

在比赛中获胜后,队员们兴奋得像是一佛出世,二佛生天。

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:45:19

语法结构分析

句子:“在比赛中获胜后,队员们兴奋得像是一佛出世,二佛生天。”

  • 主语:队员们
  • 谓语:兴奋得
  • 宾语:无明显宾语,但“像是一佛出世,二佛生天”是对“兴奋得”的补充说明。
  • 时态:现在完成时(“获胜后”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 获胜:赢得比赛
  • 队员们:参与比赛的团队成员
  • 兴奋得:非常激动、高兴
  • 一佛出世,二佛生天:形容极度兴奋或惊讶,源自**典故,意指极为罕见或不可思议的事情。

语境分析

  • 特定情境:比赛结束后,团队赢得胜利。
  • 文化背景文化中常用典故来形容极端情绪或**。

语用学分析

  • 使用场景:庆祝胜利、表达极度兴奋的场合。
  • 效果:增强表达的生动性和夸张性,使听者更能感受到说话者的情绪。

书写与表达

  • 不同句式
    • “比赛胜利后,队员们兴奋至极,仿佛见证了奇迹。”
    • “队员们赢得比赛后,激动得如同见证了神迹。”

文化与*俗

  • 文化意义:使用典故强调情绪的极端性,反映了文化中对**元素的运用。
  • 成语、典故:“一佛出世,二佛生天”是一个成语,用来形容非常罕见或不可思议的事情。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After winning the game, the team members were so excited that it was as if a Buddha had been born and another ascended to heaven.
  • 日文翻译:試合に勝った後、チームメンバーはまるで一つの仏が生まれ、もう一つが天上に昇るかのように興奮していた。
  • 德文翻译:Nach dem Sieg im Spiel waren die Teammitglieder so aufgeregt, als ob ein Buddha geboren wäre und ein anderer ins Himmelreich aufstieg.

翻译解读

  • 重点单词

    • 获胜 (win)
    • 队员们 (team members)
    • 兴奋得 (were so excited)
    • 一佛出世,二佛生天 (as if a Buddha had been born and another ascended to heaven)
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的夸张和生动性,同时传达了胜利后的极度兴奋情绪。

相关词

1. 【一佛出世】 一佛出世,二佛生天。

2. 【兴奋】 精神振奋;情绪激动令人兴奋|兴奋地跳了起来; 使兴奋兴奋剂。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【生天】 升上天空; 佛教谓行十善者死后转生天道。

相关查询

大逆无道 大逆无道 大逆无道 大逆无道 大车无輗 大车无輗 大车无輗 大车无輗 大车无輗 大车无輗

最新发布

精准推荐

牛字旁的字 包含骝的词语有哪些 孜孜不怠 同生死共患难 欠字旁的字 靑字旁的字 经典 无关大体 章满公车 从开头的词语有哪些 走遍天涯 谷产 刀字旁的字 半封建 洪惠 几字旁的字 积土为山,积水为海

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词