时间: 2025-06-15 11:41:55
他的办公桌上文件堆积如山,扒拉不开,工作效率大打折扣。
最后更新时间:2024-08-21 10:22:47
句子:“他的办公桌上文件堆积如山,扒拉不开,工作效率大打折扣。”
主语:“他的办公桌上文件”
谓语:“堆积如山”、“扒拉不开”、“大打折扣”
宾语:无明确宾语,但“文件”可以视为间接宾语
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作
语态:主动语态
句型:陈述句
堆积如山:形容文件非常多,像山一样堆积
扒拉不开:形容文件太多,无法整理或处理
大打折扣:形容工作效率因为文件太多而降低
同义词:
反义词:
英文翻译:His desk is piled high with documents, making it impossible to sort through them, and his work efficiency has been significantly reduced.
日文翻译:彼の机の上には書類が山のように積み上げられており、整理することができず、仕事の効率が大幅に低下している。
德文翻译:Sein Schreibtisch ist mit Dokumenten überladen, sodass er sie nicht sortieren kann, und seine Arbeits效率 ist erheblich reduziert.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,即文件太多导致无法整理和工作效率降低。
上下文和语境分析:这些翻译在各自的语言和文化背景下都是恰当的,能够准确传达原句的含义和情感。