百词典

时间: 2025-07-19 08:03:20

句子

她一直梦想着去巴黎旅行,今年暑假她终于如原以偿了。

意思

最后更新时间:2024-08-16 05:00:44

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:梦想着、如愿以偿
  3. 宾语:去巴黎旅行
  4. 时态:现在完成时(一直梦想着)和过去时(如愿以偿)
  5. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性个体。
  2. 一直:副词,表示持续不断的状态。
  3. 梦想:动词,指渴望实现的事情。
  4. :动词,表示移动到某个地方。
  5. 巴黎:名词,法国的首都。 *. 旅行:名词,指离开家到外地游玩。
  6. 今年:名词,指当前的年份。
  7. 暑假:名词,学校放假的时间段。
  8. 终于:副词,表示经过一段时间后发生。
  9. 如愿以偿:成语,表示愿望得以实现。

语境理解

  • 句子描述了一个女性长期以来的愿望在特定时间(今年暑假)得以实现的情况。
  • 巴黎作为一个旅游目的地,可能与浪漫、时尚等文化背景相关。

语用学分析

  • 句子在交流中传达了愿望实现后的喜悦和满足感。
  • 使用“如愿以偿”增加了表达的正式性和文化内涵。

书写与表达

  • 可以改写为:“经过多年的期盼,她终于在今年暑假实现了去巴黎旅行的梦想。”
  • 或者:“她的巴黎之旅梦想,在今年暑假终于成真了。”

文化与*俗

  • 巴黎作为浪漫之都,可能与爱情、艺术等文化元素相关。
  • “如愿以偿”是一个常用的成语,表达愿望实现后的满足感。

英/日/德文翻译

  • 英文:She had always dreamed of traveling to Paris, and this summer she finally got to fulfill her dream.
  • 日文:彼女はいつもパリ旅行を夢見ていたが、今年の夏、ついにその夢を叶えた。
  • 德文:Sie hatte immer von einer Reise nach Paris geträumt und hat diesen Sommer endlich ihr Ziel erreicht.

翻译解读

  • 英文:强调了梦想的持续性和最终实现的喜悦。
  • 日文:使用了“夢見ていた”来表达持续的梦想,“叶えた”表示愿望实现。
  • 德文:使用了“immer”来强调持续的梦想,“endlich”表示最终实现。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个个人成就或生活里程碑的语境中使用。
  • 巴黎作为一个文化符号,可能引发听者对浪漫、艺术等话题的联想。

相关成语

1. 【如原以偿】 指愿望得到实现。

相关词

1. 【一直】 顺着一个方向; 表示动作持续不断或状态持续不变; 犹一程; 强调所指的范围。用在"到"前,后面常有"都"﹑"全"呼应。

2. 【如原以偿】 指愿望得到实现。

3. 【暑假】 学校夏季的假期,一般在公历七八月间。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

相关查询

史策丹心 史策丹心 史鱼历节 史鱼历节 史鱼历节 史鱼历节 史鱼历节 史鱼历节 史鱼历节 史鱼历节

最新发布

精准推荐

赤字旁的字 佛堂 拦告 忠于职守 犹有童心 引对 剪发杜门 黽字旁的字 栽开头的词语有哪些 深情故剑 建之底的字 丹陛 韋字旁的字 乚字旁的字 遂结尾的词语有哪些 葵藿倾阳 狂花病叶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词