时间: 2025-06-25 07:50:02
这位收藏家的藏品价值连城,财富富埒王侯。
最后更新时间:2024-08-16 18:18:09
句子:“这位收藏家的藏品价值连城,财富富埒王侯。”
主语:“这位收藏家的藏品”和“财富”
谓语:“价值连城”和“富埒王侯”
宾语:无明显宾语,因为谓语是形容词短语
时态:现在时,表示当前的状态或特征
语态:主动语态
句型:陈述句,直接陈述一个事实
收藏家:指专门收集和保存各种物品的人
藏品:指收藏家收集的物品
价值连城:形容物品非常珍贵,价值极高
财富:指拥有的金钱、财产等
富埒王侯:形容财富非常丰富,与王侯相媲美
同义词:
英文翻译:The collection of this collector is invaluable, and his wealth is comparable to that of a prince.
日文翻译:このコレクターの収集品は非常に貴重で、彼の富は王侯に匹敵する。
德文翻译:Die Sammlung dieses Sammlers ist unbezahlbar, und sein Reichtum entspricht dem eines Fürsten.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即收藏家的藏品非常珍贵,其财富也非常丰富,达到了王侯的水平。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,“王侯”都代表极高的社会地位和财富,因此这些翻译都保留了原句的高度赞扬和尊重的语气。