百词典

时间: 2025-04-29 05:14:38

句子

她的舞蹈动作吴带当风,每一个转身都充满了优雅和力量。

意思

最后更新时间:2024-08-14 20:32:53

语法结构分析

  1. 主语:“她的舞蹈动作”
  2. 谓语:“充满了”
  3. 宾语:“优雅和力量”
  4. 状语:“吴带当风”和“每一个转身都”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 她的舞蹈动作:指某位女性的舞蹈姿态和动作。
  2. 吴带当风:成语,形容舞姿轻盈飘逸,如同吴地的丝带在风中飘扬。
  3. 每一个转身都:强调每个动作的细节都充满了特定的美感。
  4. 充满了:表示完全被某种特质所占据。
  5. 优雅:指动作或姿态具有高雅和美感。 *. 力量:指动作中蕴含的能量和力度。

语境理解

句子描述了一位女性舞者的舞蹈动作,强调其动作的优雅和力量。这种描述可能出现在舞蹈评论、艺术欣赏或个人表达中,用以赞美舞者的技艺和表现力。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞美和欣赏,传达了对舞者技艺的高度认可。语气积极,表达了对美的追求和欣赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的舞蹈动作轻盈如吴带,每一次转身都展现出优雅与力量。
  • 每一个转身,她的舞蹈动作都如同吴带当风,充满了优雅和力量。

文化与*俗

吴带当风:源自古代,形容舞者的舞姿轻盈飘逸。这个成语体现了文化中对舞蹈艺术的审美追求。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her dance movements are as graceful as the wind-blown silk of Wu, each turn filled with elegance and strength.

日文翻译:彼女のダンスの動きは、風に揺れる呉の帯のように優雅で、どのターンも優雅さと力を秘めています。

德文翻译:Ihre Tanzbewegungen sind so elegant wie der windgeführte Seidenstreifen von Wu, jeder Drehung voller Anmut und Kraft.

翻译解读

在不同语言中,“吴带当风”这一成语的翻译需要保留其文化内涵和形象比喻。英文、日文和德文的翻译都试图传达原句中的优雅和力量,同时保留了“吴带当风”的意境。

上下文和语境分析

句子可能在描述一场舞蹈表演,或者是对某位舞者的个人评价。上下文中可能包含对舞者的其他描述,如服装、音乐、舞台效果等,共同构建一个完整的艺术形象。

相关成语

1. 【吴带当风】 唐画家吴道子善画佛像,笔势圆转,所画衣带如被风吹拂。后人以之称美其高超画技与飘逸的风格。

相关词

1. 【优雅】 优美高雅。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

4. 【吴带当风】 唐画家吴道子善画佛像,笔势圆转,所画衣带如被风吹拂。后人以之称美其高超画技与飘逸的风格。

5. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。

6. 【转身】 转动身体,改变面对着的方向; 动身回转; 寡妇改嫁; 去世。

相关查询

料事如神 料事如神 料事如神 料事如神 料事如神 斗艳争妍 斗艳争妍 斗艳争妍 斗艳争妍 斗艳争妍

最新发布

精准推荐

嘈闹 川泽纳污 冻瘃 点纸画字 龙字旁的字 羊字旁的字 彬彬济济 毡屋 项英 包含蝇的成语 丰容靓饰 鸟哭猿啼 皿字底的字 包字头的字 色字旁的字 驷马莫追

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词