百词典

时间: 2025-05-01 15:17:40

句子

他的画作虽然复杂,但布局合理,观众一览而尽。

意思

最后更新时间:2024-08-07 20:42:40

语法结构分析

句子“他的画作虽然复杂,但布局合理,观众一览而尽。”是一个复合句,包含一个主句和一个从句。

  • 主句:“观众一览而尽。”

    • 主语:观众
    • 谓语:一览而尽
  • 从句:“他的画作虽然复杂,但布局合理。”

    • 主语:他的画作
    • 谓语:是“复杂”和“布局合理”
    • 连接词:虽然、但

词汇分析

  • 他的画作:指某人的绘画作品。
  • 虽然:表示让步,引出与主句相反的情况。
  • 复杂:指事物结构或内容繁多、难以理解。
  • :表示转折,引出与前文相反的情况。
  • 布局合理:指画作的构图安排得当,符合审美或功能需求。
  • 观众:观看画作的人。
  • 一览而尽:形容一眼就能看清楚全部内容。

语境分析

句子描述了一幅画作的特点,即虽然画作本身很复杂,但由于布局合理,观众能够轻松地理解画作的全部内容。这可能出现在艺术评论、展览介绍或艺术教育材料中。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于评价一幅画作的易理解性。通过使用“虽然...但...”的结构,强调了画作的复杂性与布局合理性之间的对比,使得评价更加客观和全面。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管他的画作复杂,但其合理的布局使得观众能够一目了然。
  • 他的画作虽然内容繁多,但合理的布局让观众轻松把握全局。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但“一览而尽”这个成语在**文化中常用来形容事物清晰易懂。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although his paintings are complex, the layout is reasonable, allowing the audience to take it all in at a glance.
  • 日文:彼の絵は複雑ですが、配置が合理的で、観客は一目ですべてを理解できます。
  • 德文:Obwohl seine Gemälde komplex sind, ist die Anordnung vernünftig, sodass das Publikum alles auf einen Blick erfassen kann.

翻译解读

  • 英文:强调了画作的复杂性和布局的合理性,以及观众能够迅速理解画作的能力。
  • 日文:使用了“複雑”和“合理的”来描述画作的特点,以及“一目ですべてを理解できます”来表达观众的理解能力。
  • 德文:通过“komplex”和“vernünftig”来描述画作的复杂性和布局的合理性,以及“alles auf einen Blick erfassen kann”来表达观众的理解能力。

上下文和语境分析

这句话可能在艺术展览、艺术评论或艺术教育中使用,用于评价一幅画作的易理解性和布局的合理性。通过对比复杂性和合理性,强调了画作的优点,即尽管内容复杂,但观众能够轻松理解。

相关成语

1. 【一览而尽】 览:看。一眼望去,事物就都收入眼底。

相关词

1. 【一览而尽】 览:看。一眼望去,事物就都收入眼底。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【画作】 绘画作品。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

室迩人遐 室怒市色 室迩人遐 室怒市色 室迩人遐 室怒市色 室迩人遐 室怒市色 室迩人遐 室怒市色

最新发布

精准推荐

胡啼番语 见性成佛 包含佛的词语有哪些 扭动 跑单帮 艸字旁的字 片字旁的字 十字旁的字 匕字旁的字 削觚为圆 支原体 诀语 包含铭的词语有哪些 阜字旁的字 平平庸庸 凿巾 函示 屦结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词