百词典

时间: 2025-05-06 19:29:42

句子

清晨,万顷烟波在阳光的照射下显得格外宁静。

意思

最后更新时间:2024-08-08 04:15:23

语法结构分析

句子:“清晨,万顷烟波在阳光的照射下显得格外宁静。”

  • 主语:万顷烟波
  • 谓语:显得
  • 宾语:宁静
  • 状语:在阳光的照射下
  • 时间状语:清晨

句子为陈述句,描述了一个特定时间(清晨)和条件下(阳光的照射下)的景象(万顷烟波显得格外宁静)。

词汇学*

  • 清晨:指早晨,一天的开始。
  • 万顷:形容面积广阔。
  • 烟波:指水面上弥漫的雾气或水汽。
  • 阳光:太阳发出的光线。
  • 照射:光线投射到物体上。
  • 显得:表现出某种状态或特征。
  • 格外:特别,超出一般程度。
  • 宁静:安静,没有噪音或干扰。

语境理解

句子描述了一个宁静的早晨,阳光照射在水面上,形成了一种宁静而美丽的景象。这种描述常用于文学作品中,表达一种宁静、平和的氛围。

语用学分析

句子适合用于描述自然景观,尤其是在文学作品或旅游宣传中。它可以传达一种宁静、放松的感觉,适合用于创造一种平和的氛围。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 阳光照射下的万顷烟波显得格外宁静。
    • 在清晨的阳光下,万顷烟波呈现出一种宁静的美。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,清晨常被视为一天中最清新、最有活力的时刻,而宁静的景象则常被用来象征内心的平和与宁静。
  • 相关成语:“烟波浩渺”形容水面上雾气弥漫,广阔无边。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the early morning, the vast expanse of mist-covered waters appears exceptionally tranquil under the sunlight.
  • 日文翻译:朝の陽射しの中で、広大な霧深い水面が特に静かに見える。
  • 德文翻译:Am frühen Morgen erscheint das weite Meer aus Nebelwasser besonders ruhig im Sonnenlicht.

翻译解读

  • 重点单词
    • vast (英) / 広大な (日) / weites (德):广阔的
    • mist-covered (英) / 霧深い (日) / Nebelwasser (德):被雾气覆盖的
    • exceptionally (英) / 特に (日) / besonders (德):特别地
    • tranquil (英) / 静か (日) / ruhig (德):宁静的

上下文和语境分析

句子适合用于描述自然景观,尤其是在文学作品或旅游宣传中。它可以传达一种宁静、放松的感觉,适合用于创造一种平和的氛围。在实际交流中,这种句子可以用于描述旅行经历、自然风光的分享,或者用于文学创作中营造氛围。

相关成语

1. 【万顷烟波】 形容广阔的水面雾气弥漫,碧波荡漾的景色。

相关词

1. 【万顷烟波】 形容广阔的水面雾气弥漫,碧波荡漾的景色。

2. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

3. 【清晨】 早晨。指日出前后的一段时间。

4. 【照射】 映照;光线射在物体上。

5. 【阳光】 闪电之光; 日光; 指太阳。

相关查询

不直一钱 不相上下 不相上下 不相上下 不相上下 不相上下 不相上下 不相上下 不相上下 不相上下

最新发布

精准推荐

包含今的词语有哪些 厄字旁的字 十字旁的字 索结尾的词语有哪些 老物可憎 恫心疾首 狼獾 劈风斩浪 文字旁的字 驿田 丧道 死教 研精覃思 较如画一 貝字旁的字 舟字旁的字 穷韵

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词