时间: 2025-04-27 22:09:17
医生们在疫情期间不辞辛劳,救民于水火。
最后更新时间:2024-08-22 14:57:40
句子:“医生们在疫情期间不辞辛劳,救民于水火。”
时态:一般现在时,强调当前或普遍情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子在特定情境中强调医生在疫情期间的辛勤工作和救人的使命感。文化背景中,医生通常被视为救死扶伤的英雄,尤其是在公共卫生危机期间。
句子在实际交流中用于赞扬医生的奉献精神和对社会的贡献。语气中带有敬意和感激。
不同句式表达:
成语:救民于水火 典故:源自《左传·宣公十五年》:“救民于水火之中。” 历史背景:强调在困难时期对人民的救助和保护。
英文翻译:Doctors work tirelessly during the pandemic, saving people from the brink of disaster. 日文翻译:医師たちはパンデミックの間、懸命に働き、人々を絶体絶命の状況から救っています。 德文翻译:Ärzte arbeiten während der Pandemie unermüdlich und retten die Menschen aus der Schusslinie.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: