百词典

时间: 2025-07-12 17:03:41

句子

在古代,传家宝被视为家族的命根子,代代相传。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:07:55

语法结构分析

句子:“在古代,传家宝被视为家族的命根子,代代相传。”

  • 主语:传家宝
  • 谓语:被视为
  • 宾语:家族的命根子
  • 状语:在古代
  • 补语:代代相传

句子时态为一般现在时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 传家宝:家族中代代相传的珍贵物品,通常具有历史或情感价值。
  • 视为:看作,认为。
  • 家族:由血缘或婚姻关系联系在一起的一群人。
  • 命根子:比喻极为重要的事物,关系到生存或根本利益的东西。
  • 代代相传:一代接一代地传承下去。

语境理解

句子描述了古代社会中,传家宝在家族中的重要地位和传承方式。这种观念体现了古代社会对家族荣誉、历史和传统的重视。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来强调某物品在家族中的重要性,或者讨论家族传统和价值观。语气通常是庄重和尊敬的。

书写与表达

  • 传家宝在古代被认为是家族的核心,世世代代传承。
  • 古代家族视传家宝为不可或缺的珍宝,代代相传。

文化与习俗探讨

  • 文化意义:传家宝通常与家族的历史、荣誉和传统紧密相关,反映了古代社会的家族观念和价值观。
  • 成语:“传家之宝”、“家传之宝”等成语与此句相关,强调物品的传承和重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, heirlooms were regarded as the lifeblood of the family, passed down from generation to generation.
  • 日文:古代では、伝家の宝は家族の命脈と見なされ、代々受け継がれていた。
  • 德文:In der Antike wurden Familienerbstücke als das Lebenselixier der Familie angesehen und von Generation zu Generation weitergegeben.

翻译解读

  • 英文:强调了传家宝在古代家族中的核心地位和代际传承的重要性。
  • 日文:使用了“命脈”来强调传家宝的重要性,并描述了其代际传承的方式。
  • 德文:使用了“Lebenselixier”来比喻传家宝的重要性,并说明了其代际传承的特点。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论家族历史、传统或文化遗产的语境中,强调了传家宝在维护家族连续性和身份认同中的作用。

相关成语

1. 【代代相传】 一代接一代地相继传下去。

2. 【命根子】 有生命或精力来源的东西。比喻最受人重视的晚辈或最重要或最受重视的事物。

相关词

1. 【代代相传】 一代接一代地相继传下去。

2. 【传家宝】 家庭里世代相传的宝贵物品丨;艰苦朴素的作风是劳动人民的~。

3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

4. 【命根子】 有生命或精力来源的东西。比喻最受人重视的晚辈或最重要或最受重视的事物。

5. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

相关查询

心所谓危 心所谓危 心所谓危 心所谓危 心所谓危 心所谓危 心所谓危 心战胆栗 心战胆栗 心战胆栗

最新发布

精准推荐

凭券 明枪暗箭 荣木 龙楼凤阙 清真言 谠开头的词语有哪些 麦字旁的字 一劳久逸 页字旁的字 方字旁的字 旁蒷远绍 谧结尾的词语有哪些 轩裳华胄 包含籍的成语 逢凶化吉 隹字旁的字 硫黄 糸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词