时间: 2025-06-25 17:52:34
她的慈善行为在社会上引起了广泛关注,许多人众口交荐她的善举。
最后更新时间:2024-08-10 16:39:26
句子时态为现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个人的慈善行为在社会上引起了广泛的注意和赞扬。这可能发生在任何社会**中,如自然灾害救援、教育资助等。
句子在实际交流中用于表达对某人善行的认可和赞扬。使用“众口交荐”强调了社会大众的一致好评,增加了句子的正面情感色彩。
不同句式表达:
“众口交荐”反映了**文化中对集体意见的重视,以及对善行的普遍认可和推崇。
英文翻译: Her charitable actions have garnered widespread attention in society, with many people unanimously praising her good deeds.
日文翻译: 彼女の慈善行為は社会で広範囲に注目を集め、多くの人々が彼女の善行を一致して推薦しています。
德文翻译: Ihre wohltätigen Handlungen haben in der Gesellschaft großes Interesse geweckt, und viele Leute loben ihre guten Taten einhellig.
翻译时,保持了原句的结构和意义,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。
句子可能在讨论社会公益活动、慈善家的贡献等话题时出现,强调了个人行为对社会的影响和正面评价。
1. 【众口交荐】 许多人一致推荐。