百词典

时间: 2025-06-25 01:43:29

句子

核泄漏事故发生后,工作人员亡不待夕地疏散周边居民。

意思

最后更新时间:2024-08-10 03:48:44

语法结构分析

句子:“[核泄漏事故发生后,工作人员亡不待夕地疏散周边居民。]”

  • 主语:工作人员
  • 谓语:疏散
  • 宾语:周边居民
  • 状语:亡不待夕地(表示紧急、迅速)
  • 时态:一般过去时(因为“发生后”表明动作发生在过去)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 核泄漏事故:指核设施发生泄漏的**,通常涉及放射性物质的释放。
  • 工作人员:指在事故现场进行应急处理的专业人员。
  • 亡不待夕:形容非常紧急,不容拖延。
  • 疏散:指将人群从危险区域转移到安全地带。
  • 周边居民:指事故发生地点附近的居民。

语境理解

  • 句子描述了在核泄漏事故发生后,工作人员迅速采取行动疏散周边居民的情景。
  • 这种情境下,时间非常紧迫,因为核泄漏可能导致严重的健康和环境问题。

语用学分析

  • 句子传达了紧急和紧迫的语气,强调了工作人员的迅速反应。
  • 在实际交流中,这种表达方式可以有效地传达事故的严重性和应对措施的紧迫性。

书写与表达

  • 可以改写为:“核泄漏事故一发生,工作人员便立即疏散了周边居民。”
  • 或者:“在核泄漏事故发生后,工作人员迅速且果断地疏散了周边居民。”

文化与*俗

  • 核泄漏事故是一个严重的公共安全**,通常会引起社会的广泛关注和政府的紧急应对。
  • 在处理此类事故时,工作人员的迅速反应和专业能力至关重要。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Immediately after the nuclear leak accident, the staff quickly evacuated the residents in the surrounding area.
  • 日文翻译:核漏れ事故が発生した直後、スタッフは周辺の住民を急いで避難させた。
  • 德文翻译:Unmittelbar nach dem Atomkraftwerk-Leck-Unfall evakuierten die Mitarbeiter die Anwohner in der Umgebung schnell.

翻译解读

  • 英文:强调了事故发生后的立即行动。
  • 日文:使用了“直後”来表示事故发生后的立即反应。
  • 德文:使用了“Unmittelbar nach”来强调事故发生后的迅速行动。

上下文和语境分析

  • 句子所在的上下文可能是一个新闻报道或应急管理报告,描述了核泄漏事故的应对措施。
  • 语境强调了事故的严重性和应对措施的紧迫性,以及工作人员的专业性和迅速反应。

相关成语

1. 【亡不待夕】 亡:灭亡,死亡。待:等待。夕:傍晚。灭亡等不到傍晚。比喻很快就会灭亡。

相关词

1. 【事故】 意外的灾祸交通事故|事故终于发生了; 原因;缘由他俩远道而来,必有事故。

2. 【亡不待夕】 亡:灭亡,死亡。待:等待。夕:傍晚。灭亡等不到傍晚。比喻很快就会灭亡。

3. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

4. 【周边】 周围边缘周边地区|华夏各国的周边,还居住着一些少数民族。

5. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

6. 【疏散】 疏落;稀疏天上有疏散的星儿; 分离;散开宾客日疏散,玉樽亦已空|疏散人口。

相关查询

三窝两块 三窝两块 三窝两块 三窝两块 三窝两块 三窝两块 三窝两块 三眼一板 三眼一板 三眼一板

最新发布

精准推荐

斗芳 包含港的词语有哪些 香字旁的字 误结尾的词语有哪些 革开头的词语有哪些 包含静的成语 夕字旁的字 机难轻失 川字旁的字 裂裳裹膝 蛾眉螓首 泰然居之 烟飞星散 卝字旁的字 柴达木盆地 抚掇 尽释前嫌 靑字旁的字 包含碱的词语有哪些 哕吐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词