时间: 2025-07-19 19:14:56
她的祖父是一位振缨王室的先驱,为国家的独立和自由奋斗了一生。
最后更新时间:2024-08-22 01:31:47
句子:“她的祖父是一位振缨王室的先驱,为国家的独立和自由奋斗了一生。”
时态:过去完成时(奋斗了一生) 语态:主动语态 句型:陈述句
句子描述了一个女性祖父的生平事迹,强调他为国家的独立和自由所做的贡献。这可能出现在历史叙述、家族传记或爱国主义教育材料中。
句子在实际交流中可能用于表达对某人贡献的敬意或赞扬。语气庄重,适合正式场合。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:Her grandfather was a pioneer of the royal family, who fought for the independence and freedom of the nation all his life.
日文翻译:彼女の祖父は王室の先駆者であり、国の独立と自由のために一生を捧げた。
德文翻译:Ihr Großvater war ein Vorreiter des königlichen Hauses, der sein ganzes Leben für die Unabhängigkeit und Freiheit des Landes kämpfte.
句子可能在描述一个历史人物或家族成员的传记中出现,强调其对国家独立和自由的贡献。这种描述常见于历史教育、纪念活动或家族史的叙述中。
1. 【振缨王室】 振缨:弹冠,出仕。指入朝做官
1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。
2. 【先驱】 在前面开路引导,也指引导的人为民先驱|革命先驱。
3. 【奋斗】 为了达到一定目的而努力干艰苦~ㄧ为实现伟大理想而~。
4. 【振缨王室】 振缨:弹冠,出仕。指入朝做官
5. 【独立】 单独地站立:~山巅的苍松;脱离原来所属单位,成为另一单位:民俗研究室已经~出去了,现在叫民俗研究所;属性词。军队在编制上不隶属于高一级的单位而直接隶属于更高级的单位,如不隶属于团而直接隶属于师的营叫独立营;一个国家或一个政权不受别的国家或别的政权的统治而自主地存在:宣布~;不依靠他人:~生活|~工作|经济~。
6. 【祖父】 父亲的父亲; 祖父与父亲。
7. 【自由】 不受拘束;不受限制:~参加|~发表意见;在法律规定的范围内,随自己意志活动的权利:人身~|~平等;哲学上把人认识了事物发展的规律性,自觉地运用到实践中去,叫作自由:知其必然为~。