时间: 2025-04-28 19:00:50
戎马之地的人民坚韧不拔,历经战火依然坚强。
最后更新时间:2024-08-21 05:49:00
句子:“戎马之地的人民坚韧不拔,历经战火依然坚强。”
时态:一般现在时,描述一种普遍的、持续的特性。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或特性。
同义词扩展:
句子描述了一个战乱频繁的地区的人民,尽管经历了无数战争,但他们的意志和性格依然坚强不屈。这反映了该地区人民面对困难和挑战时的不屈不挠的精神。
这句话可能在以下场景中使用:
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。
2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
3. 【历经】 经历;多次经过:~劫难|小庙~百余年的风雨剥蚀,已残破不堪。
4. 【坚强】 强固有力,不可动摇或摧毁:意志~|~不屈;使坚强:~党的组织丨丰富自己的知识,~自己的信心。
5. 【坚韧不拔】 韧:有韧性;拔:动摇,改变。形容意志坚定,毫不动摇
6. 【戎马之地】 戎马:战马,指军事。指军事要地。
7. 【战火】 战事;战争。