百词典

时间: 2025-07-30 10:52:41

句子

她只见过一次彩虹,就以为彩虹每天都会出现,这是以偏概全。

意思

最后更新时间:2024-08-10 11:40:35

语法结构分析

句子“她只见过一次彩虹,就以为彩虹每天都会出现,这是以偏概全。”的语法结构如下:

  • 主语:她
  • 谓语:见过、以为
  • 宾语:彩虹、彩虹每天都会出现
  • 状语:只、一次、就
  • 补语:这是以偏概全

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • :副词,表示限定范围或数量。
  • 见过:动词,表示曾经看到过。
  • 一次:数量词,表示一次性的经历。
  • 彩虹:名词,指大气中由阳光照射在雨滴上产生的光学现象。
  • :副词,表示紧接着某个动作或情况。
  • 以为:动词,表示主观上的认为或假设。
  • 每天:副词,表示每一天。
  • 都会:助动词,表示必然性。
  • 出现:动词,表示显现或发生。
  • 这是:代词+动词,表示对前面内容的总结或评价。
  • 以偏概全:成语,表示根据部分情况推断整体情况,含有错误推断的意味。

语境理解

句子在特定情境中表达了一种逻辑谬误,即根据有限的个人经验(只见过一次彩虹)就错误地推断出一个普遍的结论(彩虹每天都会出现)。这种推断忽略了其他可能的情况,如彩虹的出现需要特定的天气条件。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明某人基于不充分的信息做出了错误的判断。它强调了全面考虑问题的重要性,避免以偏概全的思维方式。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她仅有一次目睹彩虹的经历,便错误地认为它每日都会发生。
  • 由于只见过一次彩虹,她便草率地得出结论,认为彩虹是日常现象。

文化与*俗

“以偏概全”是一个常用的成语,强调了在判断事物时需要全面考虑,避免片面之词。这个成语在**文化中常被用来教育人们要理性思考,不要轻易下结论。

英/日/德文翻译

英文翻译:She has only seen a rainbow once, and therefore mistakenly believes that rainbows appear every day. This is a case of generalizing from a single instance.

日文翻译:彼女は虹を一度しか見たことがなく、それゆえに虹が毎日現れると誤って信じている。これは一例から全体を推測するということだ。

德文翻译:Sie hat nur einmal einen Regenbogen gesehen und glaubt deshalb fälschlicherweise, dass Regenbögen jeden Tag erscheinen. Dies ist eine Generalisierung aufgrund eines einzelnen Falles.

翻译解读

  • 英文:强调了“only seen once”和“mistakenly believes”,突出了错误推断的性质。
  • 日文:使用了“一度しか見たことがなく”和“誤って信じている”,表达了同样的意思。
  • 德文:通过“nur einmal”和“fälschlicherweise”传达了错误推断的概念。

上下文和语境分析

这个句子可以用在教育、逻辑推理或日常交流中,提醒人们不要根据有限的信息做出过于宽泛的结论。它强调了全面考虑问题的重要性,避免以偏概全的思维方式。

相关成语

1. 【以偏概全】 以:用;偏:片面;概:概括;全:全部。用片面的观点看待整体问题。

相关词

1. 【以偏概全】 以:用;偏:片面;概:概括;全:全部。用片面的观点看待整体问题。

2. 【出现】 显露出来;呈现; 产生出来。

3. 【彩虹】 虹。

相关查询

横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛 横驱别骛

最新发布

精准推荐

鋭泽 一登龙门,身价十倍 天高地远 说明文 隳懈 舟字旁的字 火字旁的字 忧心如焚 包含祫的词语有哪些 禾字旁的字 采字旁的字 浪涛 光阴荏苒,日月如流 鹬蚌相危 昼色 日字旁的字 包含佣的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词