百词典

时间: 2025-07-19 19:27:08

句子

在学术研究领域,几位科学家并驱争先,都希望自己的理论能最先得到认可。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:34:48

语法结构分析

句子:“在学术研究领域,几位科学家并驱争先,都希望自己的理论能最先得到认可。”

  • 主语:几位科学家
  • 谓语:并驱争先、希望
  • 宾语:自己的理论能最先得到认可
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 在学术研究领域:表示句子讨论的范围或背景。
  • 几位科学家:指多个科学家,强调数量。
  • 并驱争先:形容科学家们竞争激烈,都希望领先。
  • 都希望:表示所有科学家都有这个愿望。
  • 自己的理论:指科学家们各自提出的理论。
  • 能最先得到认可:表示希望自己的理论能够第一个被学术界接受。

语境理解

  • 特定情境:学术研究领域,科学家们之间的竞争。
  • 文化背景:在学术界,理论的认可往往意味着科学家的地位和声誉。

语用学研究

  • 使用场景:学术会议、学术论文、学术讨论等。
  • 效果:强调科学家们的竞争心态和对认可的渴望。

书写与表达

  • 不同句式
    • 科学家们在学术研究领域争先恐后,都渴望自己的理论率先获得认可。
    • 在学术研究领域,科学家们竞相前进,都希望自己的理论能成为第一个被认可的。

文化与习俗

  • 文化意义:学术界的竞争反映了科学发展的动力和科学家对知识的追求。
  • 相关成语:“争先恐后”、“一马当先”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the field of academic research, several scientists are racing ahead, all hoping that their theories will be the first to be recognized.
  • 日文翻译:学術研究の分野で、何人かの科学者が競争して先頭を争い、自分の理論が最初に認められることを望んでいる。
  • 德文翻译:Im Bereich der akademischen Forschung treiben sich mehrere Wissenschaftler an, alle hoffen, dass ihre Theorien als erste anerkannt werden.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:racing ahead, recognized
    • 日文:競争して, 認められる
    • 德文:treiben sich an, anerkannt

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在讨论学术竞争、科学发展或科学家个人成就的文章中。
  • 语境:强调学术界的竞争性和科学家对认可的追求。

相关成语

1. 【并驱争先】 指竞争高下。

相关词

1. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

2. 【并驱争先】 指竞争高下。

3. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。

7. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。

相关查询

深仇重怨 深仇重怨 深仇重怨 深仇重怨 深仇重怨 深仇重怨 深仇重怨 深仇重怨 深仇重怨 深信不疑

最新发布

精准推荐

辵字旁的字 奬劝 鹿车共挽 其结尾的词语有哪些 洗肠涤胃 贝多叶 黍字旁的字 希代 依阿两可 鹵字旁的字 祥结尾的词语有哪些 幺字旁的字 痛脚 三撇旁的字 吞声忍恨 好汉做事好汉当 包含逗的词语有哪些 闷声不响

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词