百词典

时间: 2025-06-11 06:44:33

句子

她每天早出晚归,只为了一家人的生计,养家糊口。

意思

最后更新时间:2024-08-12 07:08:18

1. 语法结构分析

句子:“她每天早出晚归,只为了一家人的生计,养家糊口。”

  • 主语:她
  • 谓语:早出晚归
  • 宾语:无明确宾语,但“只为了一家人的生计,养家糊口”可以视为目的状语。
  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 每天:时间副词,表示日常*惯。
  • 早出晚归:成语,形容工作时间长,早出家门晚回家。
  • :副词,表示唯一的目的。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 一家人:名词短语,指整个家庭。
  • 生计:名词,指维持生活的手段。
  • 养家糊口:成语,指维持家庭基本生活。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个女性为了家庭生计而辛勤工作的情景。
  • 在特定情境中,这可能反映了社会对家庭责任和劳动的普遍期待。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于表达对某人辛勤工作的赞赏或同情。
  • 隐含意义:可能暗示了工作的不易和社会责任的重压。

5. 书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “她每天辛勤工作,早出晚归,全是为了家庭的生计。”
    • “为了养家糊口,她每天都要早出晚归。”

. 文化与

  • 句子反映了传统家庭观念中对家庭责任的重视。
  • “早出晚归”和“养家糊口”都是**文化中常见的表达,体现了对家庭和工作的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She leaves early and returns late every day, just to support her family's livelihood and make ends meet.
  • 日文翻译:彼女は毎日早く出て遅く帰るだけで、家族の生計を支え、暮らしを立てています。
  • 德文翻译:Sie geht jeden Tag früh hinaus und kommt spät zurück, nur um das Familienleben zu sichern und die Familie zu ernähren.

翻译解读

  • 英文:强调了“just to support”和“make ends meet”,突出了目的性和生活的艰辛。
  • 日文:使用了“だけで”和“暮らしを立てています”,表达了唯一目的和维持生活的努力。
  • 德文:使用了“nur um”和“die Familie zu ernähren”,强调了唯一目的和家庭供养的责任。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论家庭责任、工作压力或社会期望的上下文中出现。
  • 语境可能涉及家庭、工作、社会文化等多个层面。

相关成语

1. 【养家糊口】 指勉强养活家人,使不饿肚。

2. 【早出晚归】 早晨出动,晚上归来。

相关词

1. 【养家糊口】 指勉强养活家人,使不饿肚。

2. 【早出晚归】 早晨出动,晚上归来。

3. 【生计】 维持生活的办法;生活➍:另谋~|家庭~。

相关查询

天人之际 天人之际 天人之际 天人之际 天人之际 天人之际 天人之际 天人之际 天人之际 天人之际

最新发布

精准推荐

皮字旁的字 强宗 附影附声 盘古开天地 包含疟的词语有哪些 恢开头的词语有哪些 走肉行尸 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 荡结尾的词语有哪些 珍结尾的成语 曳长 包含吠的成语 满目萧然 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 肆宇 鬲字旁的字 敬老爱幼 小人之雄 白字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词