百词典

时间: 2025-06-25 08:30:47

句子

他伴风搭雨地工作,只为给家人一个更好的生活。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:43:20

语法结构分析

句子:“他伴风搭雨地工作,只为给家人一个更好的生活。”

  • 主语:他
  • 谓语:工作
  • 状语:伴风搭雨地
  • 目的状语:只为给家人一个更好的生活

这个句子是一个陈述句,使用了一般现在时的主动语态。状语“伴风搭雨地”修饰谓语“工作”,表示工作的艰辛条件。目的状语“只为给家人一个更好的生活”说明了工作的目的。

词汇学*

  • 伴风搭雨:形容在恶劣天气下工作,意味着不畏艰难。
  • 工作:进行劳动或职业活动。
  • 家人:家庭成员。
  • 更好的生活:质量更高的生活。

语境理解

这个句子表达了一个人为了家庭成员能够过上更好的生活而努力工作的决心和牺牲。在特定的情境中,这可能是在描述一个勤劳的父亲或丈夫的形象。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来自我激励或表达对他人的敬佩。它传达了一种积极向上的态度和对家庭责任的重视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他不顾风雨,辛勤工作,只为让家人过上更好的生活。
  • 为了家人的幸福,他甘愿在风雨中奋斗。

文化与*俗

这个句子体现了东方文化中对家庭责任的重视和对勤劳美德的推崇。在**文化中,家庭是社会的基本单位,个人的努力往往与家庭的幸福紧密相连。

英/日/德文翻译

  • 英文:He works in the wind and rain, just to give his family a better life.
  • 日文:彼は風雨に伴って働き、ただ家族により良い生活を提供するためだ。
  • 德文:Er arbeitet bei Wind und Regen, nur um seiner Familie ein besseres Leben zu ermöglichen.

翻译解读

在翻译中,“伴风搭雨”被准确地翻译为“in the wind and rain”(英文)、“風雨に伴って”(日文)和“bei Wind und Regen”(德文),都传达了在恶劣天气下工作的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个勤劳的家庭成员,他的努力工作是为了家庭的幸福。在不同的文化和社会背景中,这样的行为可能会被视为对家庭责任的体现和对个人牺牲的赞扬。

相关成语

1. 【伴风搭雨】 伴随着风雨做事,形容为人辛苦。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【伴风搭雨】 伴随着风雨做事,形容为人辛苦。

3. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

相关查询

乘热打铁 乘胜逐北 乘热打铁 乘胜逐北 乘热打铁 乘胜逐北 乘热打铁 乘胜逐北 乘热打铁 乘胜逐北

最新发布

精准推荐

平复如旧 单人旁的字 宁结尾的词语有哪些 刀锥 手结尾的成语 包含表的词语有哪些 猿啼鹤唳 塞途 肤寸之地 龙字旁的字 益谦亏盈 通时合变 涉密 竖心旁的字 页字旁的字 纹丝没动 舟字旁的字 大厦将倾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词