百词典

时间: 2025-05-03 00:56:12

句子

故地重游,我们沿着旧时的路线走了一遍,心中充满了感慨。

意思

最后更新时间:2024-08-22 14:15:10

语法结构分析

  1. 主语:“我们”,指代说话者和同行的人。
  2. 谓语:“走了一遍”,表示动作的执行。
  3. 宾语:“旧时的路线”,指代之前走过的路径。
  4. 状语:“故地重游”,修饰整个句子,说明动作发生的背景。
  5. 定语:“旧时的”,修饰“路线”,限定其时间属性。 *. 补语:“心中充满了感慨”,补充说明主语的心理状态。

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 故地重游:指回到曾经去过的地方。
  2. 我们:第一人称复数,指代说话者和同行的人。
  3. 沿着:介词,表示遵循某个路径或方向。
  4. 旧时的:形容词,指过去的、以前的。
  5. 路线:名词,指行走的路径或计划。 *. 走了一遍:动词短语,表示完成了一次行走。
  6. 心中:名词,指内心。
  7. 充满了:动词短语,表示充满、填满。
  8. 感慨:名词,指因感触而产生的情绪。

语境理解

句子描述了一群人回到曾经去过的地方,并沿着以前的路径行走,内心充满了因回忆和感触而产生的情绪。这种情境常见于人们怀念过去、感慨时光流逝的场合。

语用学分析

句子在实际交流中常用于表达对过去的怀念和对时光流逝的感慨。语气平和,表达了一种深沉的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我们重游故地,沿着昔日的路线漫步,心中涌动着无尽的感慨。”
  • “故地重游,我们循着旧时的足迹,心中满是感慨。”

文化与*俗

“故地重游”在**文化中常与怀旧、回忆联系在一起,反映了人们对过去时光的珍视和对变迁的感慨。

英/日/德文翻译

英文翻译:"Returning to the old place, we walked along the same route as before, filled with deep emotions."

日文翻译:"故地に再び訪れ、昔のルートを歩きながら、心は感慨でいっぱいでした。"

德文翻译:"Zurück an den alten Ort, gingen wir entlang der damaligen Route, voller tiefer Gefühle."

翻译解读

  • 英文:强调了“returning”和“filled with deep emotions”,突出了重游和情感的深度。
  • 日文:使用了“再び訪れ”和“感慨でいっぱい”,表达了重游和感慨的情感。
  • 德文:使用了“Zurück an den alten Ort”和“voller tiefer Gefühle”,强调了回到旧地和深沉的情感。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在回忆录、旅行日记或个人博客中,用于表达对过去经历的怀念和对时光流逝的感慨。语境通常是个人或团体回到曾经去过的地方,触发了一系列的回忆和情感。

相关成语

1. 【故地重游】 故地:曾经居住过的地方。重又回到过去生活过的地方游览。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【感慨】 有所感触而慨叹~万端。

3. 【故地重游】 故地:曾经居住过的地方。重又回到过去生活过的地方游览。

4. 【旧时】 过去的时候;从前。

5. 【路线】 政党认识世界和改造世界的根本准则。从内容上分,有思想路线、政治路线、组织路线;从范围上分,有基本路线(总路线)和具体工作路线(如教育路线、文艺路线、军事路线等)。

相关查询

兵不厌诈 兵不厌诈 兵不厌诈 兵不厌诈 兵不逼好 兵不逼好 兵不逼好 兵不逼好 兵不逼好 兵不逼好

最新发布

精准推荐

高出一筹 牛字旁的字 包含拿的词语有哪些 脚腕子 邪师 秀茂 风木之思 鸡胸龟背 玉字旁的字 糹字旁的字 亠字旁的字 保盈持泰 德能 隋珠弹雀 玄字旁的字 颐养神性

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词