时间: 2025-06-29 13:06:33
她是个非常谨慎的人,但千虑一失,这次演讲时还是忘词了。
最后更新时间:2024-08-13 18:00:00
句子:“她是个非常谨慎的人,但千虑一失,这次演讲时还是忘词了。”
时态:一般现在时(“是”)和一般过去时(“忘词了”) 语态:主动语态 句型:陈述句
句子描述了一个通常非常谨慎的人在演讲时出现了意外的失误,即忘词。这反映了即使在高度准备的情况下,也可能会有意外发生。
这句话可能在实际交流中用来安慰或解释某人在重要场合的失误,强调即使是谨慎的人也可能犯错。
英文翻译:She is a very cautious person, but even the best-laid plans can go awry, and she forgot her words during this speech.
日文翻译:彼女は非常に慎重な人ですが、千虑一失ということわざ通り、今回のスピーチでは言葉を忘れてしまいました。
德文翻译:Sie ist eine sehr vorsichtige Person, aber selbst die besten Pläne können schiefgehen, und sie vergaß während dieses Vortrags ihre Worte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【千虑一失】 失:错误。指聪明人的考虑,也会有不周到的地方。