时间: 2025-06-25 13:20:28
他平时学习刻苦,这次考试得高分,岂有他哉。
最后更新时间:2024-08-19 14:11:45
句子:“他平时学*刻苦,这次考试得高分,岂有他哉。”
句子表达了对某人平时勤奋学*,因此在考试中取得高分的肯定。这种表达方式在**文化中常见,强调努力与结果的直接关系。
这句话在实际交流中用于肯定某人的努力和成就,通常在教育或工作环境中使用,用以鼓励他人或自我激励。
可以改写为:“因为他平时学*非常努力,所以这次考试取得了优异的成绩,这是理所当然的。”
“岂有他哉”这个成语体现了**文化中对努力和结果关系的重视,以及对勤奋精神的推崇。
英文翻译:He studies diligently usually, and this time he scored high in the exam, isn't that him?
日文翻译:彼は普段から一生懸命勉強していて、今回の試験で高得点を取った、それが彼だよね。
德文翻译:Er studiert normalerweise hartnäckig und hat dieses Mal in der Prüfung eine hohe Punktzahl erreicht, ist das nicht er?
在不同语言中,句子的结构和表达方式有所不同,但核心意思保持一致,即对某人勤奋学*并取得好成绩的肯定。
这句话通常出现在教育或工作环境中,用于表扬某人的努力和成就。在不同的文化和社会背景中,对勤奋和成绩的重视程度可能有所不同,但这句话传达的正面信息是普遍适用的。
1. 【岂有他哉】 除此之外,难道还有别的吗?意思是并无其它。