百词典

时间: 2025-07-29 22:03:58

句子

她对衣服的态度是喜新厌故,衣柜里总是堆满了只穿过几次的衣服。

意思

最后更新时间:2024-08-15 03:01:10

语法结构分析

句子:“她对衣服的态度是喜新厌故,衣柜里总是堆满了只穿过几次的衣服。”

  • 主语:她
  • 谓语:是
  • 宾语:态度
  • 定语:对衣服的
  • 状语:喜新厌故
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代一个女性个体。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 衣服:名词,指穿在身上的衣物。
  • 态度:名词,指对某事物的看法或处理方式。
  • :动词,表示等同或归属。
  • 喜新厌故:成语,形容人喜欢新的,不喜欢旧的。
  • 衣柜:名词,存放衣服的家具。
  • 总是:副词,表示一直如此。
  • 堆满:动词,表示堆得很满。
  • :副词,表示仅仅。
  • 穿过:动词,表示曾经穿过的动作。
  • 几次:数量词,表示次数。

语境理解

  • 句子描述了一个女性对衣服的态度,她喜欢新的衣服而不喜欢旧的,导致她的衣柜里堆满了只穿过几次的衣服。
  • 这种行为可能反映了现代社会中一些人追求时尚和新鲜感的心理。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的消费*惯或对物质的态度。
  • 这种描述可能带有一定的批评意味,暗示该女性可能存在浪费或不珍惜物品的行为。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “她总是喜欢新衣服,衣柜里堆满了只穿过几次的衣物。”
    • “她的衣柜里堆满了只穿过几次的衣服,因为她喜新厌故。”

文化与*俗

  • “喜新厌故”是一个成语,反映了人对新旧事物的态度。
  • 在现代社会,这种态度可能与消费主义和时尚潮流有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her attitude towards clothes is to prefer the new over the old, and her wardrobe is always filled with clothes that have only been worn a few times.
  • 日文:彼女は服に対する態度が新しいものを好み、古いものを嫌うというもので、クローゼットにはたくさんの服が何度も着られただけで詰まっている。
  • 德文:Ihre Einstellung zu Kleidung ist es, das Neue dem Alten vorzuziehen, und in ihrem Schrank sind immer Kleidungsstücke, die nur ein paar Mal getragen wurden.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了对新衣服的偏好和对旧衣服的忽视。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达,如“新しいものを好み”表示“喜新”,“古いものを嫌う”表示“厌故”。
  • 德文翻译同样传达了原句的核心意思,使用了“das Neue dem Alten vorzuziehen”来表达“喜新厌故”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论个人消费*惯、时尚观念或对物质的态度时被提及。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被视为正常或被批评。

相关成语

1. 【喜新厌故】 喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。同“喜新厌旧”。

相关词

1. 【喜新厌故】 喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。同“喜新厌旧”。

2. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。

3. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

不完全归纳推理 不完全归纳推理 不完全归纳推理 不完全归纳推理 不完全归纳推理 不完全归纳推理 不完全归纳推理 不定积分 不定积分 不定积分

最新发布

精准推荐

户字头的字 疑结尾的词语有哪些 金枝玉叶 无字旁的字 韫椟藏珠 杀人劫财 私字儿的字 疹结尾的词语有哪些 籍馆 鼓字旁的字 表姐 力不自胜 龙字旁的字 放泼撒豪 俞儿 包含峙的词语有哪些 祝哽祝噎 品搭 姣开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词