时间: 2025-04-28 19:00:54
在重要客人面前,他总是敛色屏气,表现出最好的礼仪。
最后更新时间:2024-08-22 15:27:06
句子:“在重要客人面前,他总是敛色屏气,表现出最好的礼仪。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在重要客人面前的行为表现,强调了他对礼仪的重视和遵守。这种行为在重视礼仪和尊重的社会文化中是常见的。
句子在实际交流中用于描述一个人在特定场合下的行为准则。使用“敛色屏气”和“最好的礼仪”这样的表达,传达了对场合的尊重和对客人的重视。
不同句式表达:
句子反映了东方文化中对礼仪的重视。在许多亚洲文化中,尤其是在**,礼仪被视为个人修养和社会交往的重要组成部分。
英文翻译:In the presence of important guests, he always maintains a composed demeanor and demonstrates the best etiquette.
日文翻译:重要なゲストの前では、彼はいつも表情を整え、最高の礼儀を示します。
德文翻译:In Gegenwart wichtiger Gäste hält er immer ein gebührendes Auftreten und zeigt die beste Etikette.
句子通常出现在描述正式场合或重要社交活动的文本中,强调了个人的礼仪和对他人的尊重。在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被视为礼貌或必要的社交技巧。
1. 【敛色屏气】 收起笑容,屏住呼吸。形容谨慎畏惧,不敢放肆。