时间: 2025-05-20 02:10:37
在古代,御用文人的职责是记录皇室的重要事件。
最后更新时间:2024-08-20 08:52:36
句子描述了古代御用文人的职责,强调了他们在记录皇室历史中的重要角色。这种职责体现了古代社会对历史记录的重视,以及皇室对文人的依赖。
句子在实际交流中可能用于解释古代文人的角色,或者在讨论历史记录的重要性时引用。它传达了一种正式和权威的语气。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子反映了古代皇室对文人的重视,以及文人作为历史记录者的传统角色。这种文化现象在历史上非常普遍,体现了对历史的尊重和对知识分子的依赖。
英文翻译:In ancient times, the duty of court scholars was to record important events of the royal family.
日文翻译:古代では、御用文人の職務は皇室の重要な出来事を記録することでした。
德文翻译:In der Antike war die Aufgabe der Hofgelehrten, wichtige Ereignisse der königlichen Familie zu dokumentieren.
句子在讨论古代文人和皇室关系时非常有用,可以作为历史讨论的一部分,或者在教育背景下用于解释古代社会的结构和功能。
1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。
2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
3. 【御用文人】 御用:帝王所用。为帝王所豢养只知道歌功颂德的无聊文人。比喻投靠有势力的集团或有势力的人物而为之吹嘘的文人。
4. 【皇室】 皇帝的家族;指朝廷:效忠~。
5. 【职责】 职务上应尽的责任。
6. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。
7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。