百词典

时间: 2025-07-19 18:39:39

句子

他通过多年的努力工作,成功取信于民。

意思

最后更新时间:2024-08-14 03:57:50

语法结构分析

句子“他通过多年的努力工作,成功取信于民。”是一个陈述句,描述了一个人的行为及其结果。

  • 主语:他
  • 谓语:通过多年的努力工作,成功取信于民
    • 方式状语:通过多年的努力工作
    • 谓语核心:成功取信于民
    • 动词:取信
    • 宾语:于民

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 通过:介词,表示手段或方法。
  • 多年:数量词,表示时间的长度。
  • 努力:形容词,表示尽力而为。
  • 工作:名词,表示劳动或职业活动。
  • 成功:副词,表示达到了预期的目的。
  • 取信:动词,表示赢得信任。
  • :介词,表示对象。
  • :名词,指人民。

语境分析

这个句子描述了一个个体通过长时间的努力工作,最终赢得了人民的信任。这种表述通常出现在政治、社会或职业成就的背景下,强调个人的努力和诚信对于建立公众信任的重要性。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某人的职业道德和成就,或者在讨论领导力、公共关系时作为一个例证。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 经过多年的辛勤工作,他赢得了人民的信任。
  • 他多年的努力工作最终使他获得了民众的信任。

文化与*俗

在**文化中,“取信于民”是一个重要的概念,特别是在政治和商业领域。它强调领导者或企业需要通过实际行动和诚信来赢得公众的信任和支持。

英/日/德文翻译

  • 英文:Through years of hard work, he has successfully gained the trust of the people.
  • 日文:長年の努力を通じて、彼は民衆の信頼を勝つことに成功した。
  • 德文:Durch jahrelange harte Arbeit hat er es geschafft, das Vertrauen des Volkes zu gewinnen.

翻译解读

在翻译中,“通过多年的努力工作”被翻译为“Through years of hard work”(英文)、“長年の努力を通じて”(日文)和“Durch jahrelange harte Arbeit”(德文),都准确地传达了原句的意思。“成功取信于民”被翻译为“has successfully gained the trust of the people”(英文)、“民衆の信頼を勝つことに成功した”(日文)和“das Vertrauen des Volkes zu gewinnen”(德文),也都保持了原句的肯定和赞扬的语气。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论个人成就、领导力或公共关系的上下文中。它强调了个人的努力和诚信对于建立公众信任的重要性,是一个积极的、肯定的陈述。在不同的文化和语境中,这个句子的含义可能会有所不同,但核心信息是关于努力工作和信任建立的。

相关成语

1. 【取信于民】 取得人民的信任。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【取信于民】 取得人民的信任。

3. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

相关查询

少小无猜 少安勿躁 少安勿躁 少安勿躁 少安勿躁 少安勿躁 少安勿躁 少安勿躁 少安勿躁 少安勿躁

最新发布

精准推荐

虚结尾的词语有哪些 韦字旁的字 户字头的字 神出鬼没 包含季的成语 恭开头的词语有哪些 搜扬侧陋 违约 鸾飞凤翥 弋字旁的字 高字旁的字 句卒 同舟而济 疑误天下 炕沿 上交不谄 与君一夕话,胜读十年书 反犬旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词