时间: 2025-04-22 10:18:37
在学术会议上,他总是能提出一些峭论鲠议,让人耳目一新。
最后更新时间:2024-08-19 14:44:09
句子:“在学术会议上,他总是能提出一些峭论鲠议,让人耳目一新。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在学术会议上的表现,他总是能提出尖锐且有见地的意见,这些意见给人带来新鲜感。这可能表明他在学术界有一定的影响力和创新能力。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人在学术领域的贡献或创新思维。使用“峭论鲠议”和“耳目一新”这样的词汇,增加了句子的褒义色彩,表达了对他人的肯定和尊重。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“峭论鲠议”这个成语源自**古代,形容言论尖锐、有骨气,不易被忽视。这个成语的使用体现了对学术讨论深度和质量的重视。
在翻译中,“峭论鲠议”被翻译为“sharp and insightful arguments”(英文)、“鋭くて洞察に富んだ議論”(日文)和“scharfsinnige und eindringliche Argumente”(德文),这些翻译都准确地传达了原句中对言论尖锐和有见地的描述。
句子在上下文中可能用于描述一个在学术界有影响力的人物,他的言论不仅尖锐,而且能够启发他人,带来新的思考。这种描述在学术交流中是对个人能力的肯定,也是对其学术贡献的认可。