时间: 2025-04-28 04:22:44
成千上万的灯笼点亮了夜空,庆祝这个传统节日。
最后更新时间:2024-08-21 06:20:18
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个传统节日的庆祝活动,成千上万的灯笼点亮夜空,营造出节日氛围。这种场景常见于东亚的一些节日,如**的元宵节、日本的七夕节等。
句子在实际交流中用于描述节日庆典的盛况,传达出喜庆和热闹的气氛。语气温和,表达了对传统文化的尊重和欣赏。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中蕴含的文化意义是对传统节日的庆祝和尊重。灯笼在**文化中象征着光明和希望,点亮灯笼是一种祈福和庆祝的方式。
英文翻译:"Thousands of lanterns lit up the night sky to celebrate this traditional festival."
日文翻译:"何千という提灯が夜空を照らし、この伝統的な祭りを祝っています。"
德文翻译:"Tausende von Laternen erleuchteten den Nachthimmel, um dieses traditionelle Fest zu feiern."
在英文翻译中,“Thousands of lanterns”直接表达了“成千上万的灯笼”,“lit up”对应“点亮了”,“night sky”对应“夜空”,“to celebrate”对应“庆祝”,“traditional festival”对应“传统节日”。
句子在描述一个具体的节日庆典场景,强调了灯笼的数量和夜空的美丽。这种描述常见于节日报道或个人体验分享,传达出节日的欢乐和传统文化的魅力。
1. 【成千上万】 形容数量很多。