时间: 2025-06-01 14:12:37
凶年饥岁,政府采取了一系列措施来稳定粮食供应和价格。
最后更新时间:2024-08-12 13:11:49
句子:“凶年饥岁,政府采取了一系列措施来稳定粮食供应和价格。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个在粮食歉收的年份,政府为了应对粮食短缺和价格波动,采取了一系列措施来确保粮食供应的稳定和价格的合理。这反映了政府在危机时刻的责任和作用。
在实际交流中,这样的句子用于传达政府在特定情况下的行动和政策,强调政府的积极作用和对民生的关注。语气正式,表达了对政府行为的肯定。
在**文化中,粮食安全一直是国家稳定和人民生活的基础。政府在凶年饥岁采取措施稳定粮食供应和价格,体现了对民生的重视和对社会稳定的维护。
英文翻译:In times of bad years and famine, the government has taken a series of measures to stabilize food supply and prices.
日文翻译:凶年飢饉の際、政府は食糧供給と価格の安定のために一連の措置を講じました。
德文翻译:In Zeiten von Missernten und Hungersnöten hat die Regierung eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um die Lebensmittelversorgung und Preise zu stabilisieren.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意思保持一致,即政府在困难时期采取措施保障粮食供应和价格稳定。
句子通常出现在新闻报道、政策解读或学术讨论中,用于说明政府在特定社会经济条件下的应对策略。理解这样的句子需要对当前的社会经济状况有一定的了解,以及对政府政策的基本认识。
1. 【凶年饥岁】 凶年:年成很坏。指荒年。