百词典

时间: 2025-04-30 10:17:24

句子

每当看到家乡的变化,他总是不禁流下新亭之泪。

意思

最后更新时间:2024-08-22 21:12:04

语法结构分析

句子:“每当看到家乡的变化,他总是不禁流下新亭之泪。”

  • 主语:他
  • 谓语:流下
  • 宾语:新亭之泪
  • 状语:每当看到家乡的变化,总是不禁

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 每当:表示每次或任何时候。
  • 看到:视觉上的感知。
  • 家乡:一个人出生或长期居住的地方。
  • 变化:事物状态的改变。
  • 总是:表示一贯如此。
  • 不禁:不由自主地。
  • 流下:泪水从眼中流出。
  • 新亭之泪:比喻对家乡变化的感慨和悲伤。

语境分析

句子表达了主人公对家乡变化的深切感慨和悲伤。这种情感可能源于对过去的怀念,对变化的不适应,或是对家乡现状的不满。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对家乡变化的感慨,尤其是在与他人分享个人情感或回忆时。句子的语气较为抒情,带有一定的感伤色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对家乡的变化总是感到悲伤,泪水不由自主地流下。
  • 每次目睹家乡的变化,他的眼中总会涌出新亭之泪。

文化与*俗

  • 新亭之泪:这个表达可能源于**古代的某个典故或成语,具体来源需要进一步考证。它通常用来形容对家乡变化的深切感慨和悲伤。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Whenever he sees the changes in his hometown, he can't help but shed tears of Xin Ting.
  • 日文翻译:彼が故郷の変化を見るたびに、新亭の涙を流さずにはいられない。
  • 德文翻译:Immer wenn er die Veränderungen in seiner Heimatstadt sieht, kann er nicht anders, als Tränen des Xin Ting zu vergießen.

翻译解读

  • 英文:强调了“每当”和“不禁”,表达了主人公对家乡变化的持续反应。
  • 日文:使用了“たびに”和“ずにはいられない”来表达同样的情感。
  • 德文:使用了“Immer wenn”和“nicht anders, als”来传达相似的情感。

上下文和语境分析

句子可能在描述主人公对家乡变化的感慨,这种情感可能与个人的经历、文化背景和社会*俗有关。在不同的文化中,对家乡变化的感受可能有所不同,但普遍存在对过去美好时光的怀念和对变化的不适应。

相关成语

1. 【新亭之泪】 新亭:古地名,故址在今南京市的南面。表示痛心国难而无可奈何的心情。

相关词

1. 【不禁】 禁不住;不由自主蜂蝶不禁花引调|不禁哑然失笑

2. 【变化】 事物在形态上或本质上产生新的状况:形势~得很快;事物在形态上或本质上产生的新情况:这几年家乡的~特别大。

3. 【家乡】 自己的家庭世代居住的地方。

4. 【新亭之泪】 新亭:古地名,故址在今南京市的南面。表示痛心国难而无可奈何的心情。

相关查询

不足回旋 不足回旋 不足回旋 不足回旋 不足之处 不足之处 不足之处 不足之处 不足之处 不足之处

最新发布

精准推荐

非字旁的字 风字旁的字 谢天谢地 嵚开头的词语有哪些 包含茬的词语有哪些 火中取栗 国无捐瘠 狎爱 矫首昂视 土瘠民贫 冬日之阳 关心民瘼 草字头的字 厂字头的字 黽字旁的字 画结尾的成语 旷邈无家 飘眇

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词