百词典

时间: 2025-07-29 12:05:01

句子

她打开门发现家里被翻得乱七八糟,一惊非小,立刻报警。

意思

最后更新时间:2024-08-07 14:26:22

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:打开、发现、报警
  3. 宾语:门、家里、乱七八糟
  4. 时态:一般过去时(打开、发现、报警)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 打开:动词,表示开启某物。
  3. :名词,指入口或出口的结构。
  4. 发现:动词,表示找到或察觉到某事物。
  5. 家里:名词,指居住的地方。 *. 被翻得乱七八糟:被动结构,表示家里被弄得非常混乱。
  6. 一惊非小:成语,表示非常惊讶。
  7. 立刻:副词,表示立即、马上。
  8. 报警:动词,表示向警方报告紧急情况。

语境理解

这个句子描述了一个突发**:某人回到家,发现家里被翻得乱七八糟,感到非常惊讶,并立即报警。这个情境可能发生在盗窃案发生后,反映了人们对财产安全的关注和对紧急情况的快速反应。

语用学分析

在实际交流中,这个句子用于描述一个紧急情况,传达了说话者的惊讶和紧迫感。使用“立刻报警”强调了情况的严重性和需要立即采取行动的必要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她一开门,就发现家里被翻得乱七八糟,大吃一惊,马上拨打了报警电话。
  • 当她推开门,眼前的景象让她惊呆了,家里一片狼藉,她毫不犹豫地报了警。

文化与*俗

这个句子反映了*人对家庭安全的重视,以及在遇到紧急情况时迅速报警的社会俗。成语“一惊非小”体现了中文表达中的形象性和文化特色。

英/日/德文翻译

英文翻译:She opened the door and found her house in complete disarray, greatly shocked, and immediately called the police.

日文翻译:彼女はドアを開けると、家がぐちゃぐちゃにされているのを発見し、非常に驚いて、すぐに警察に電話した。

德文翻译:Sie öffnete die Tür und fand ihr Haus in völligem Chaos, erschrocken, und rief sofort die Polizei.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的紧迫感和惊讶情绪,同时确保了语法结构的正确性和词汇的准确性。

上下文和语境分析

这个句子适合放在描述盗窃案或紧急情况的上下文中,强调了**的突发性和对个人安全的影响。在不同的文化背景下,人们对这种情境的反应可能有所不同,但报警这一行为通常被视为应对紧急情况的正确做法。

相关成语

1. 【一惊非小】 惊:惊慌,惊恐;非:不。突然发生意外的严重情况,感到十分吃惊。

2. 【乱七八糟】 形容无秩序,无条理,乱得不成样子。

相关词

1. 【一惊非小】 惊:惊慌,惊恐;非:不。突然发生意外的严重情况,感到十分吃惊。

2. 【乱七八糟】 形容无秩序,无条理,乱得不成样子。

3. 【报警】 向治安机关报告危急情况或向有关方面发出紧急信号:发生火灾要及时~。

4. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

相关查询

咂嘴舔唇 咂嘴舔唇 咂嘴舔唇 咂嘴舔唇 咂嘴舔唇 咂嘴舔唇 命途多舛 命途多舛 命途多舛 命途多舛

最新发布

精准推荐

隆恩 包含惨的词语有哪些 肀字旁的字 茫然自失 怔忪 王字旁的字 恩若再生 数学 黄字旁的字 悬羊头,卖狗肉 人弃我取,人取我予 豁然省悟 业字旁的字 而字旁的字 功耗 包含侬的词语有哪些 详赡

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词