百词典

时间: 2025-07-29 08:27:52

句子

星霜屡移,岁月如梭,转眼间我们已经毕业多年。

意思

最后更新时间:2024-08-23 17:15:56

语法结构分析

句子“星霜屡移,岁月如梭,转眼间我们已经毕业多年。”是一个陈述句,表达了时间的流逝和毕业后的时间感。

  • 主语:“星霜屡移,岁月如梭”和“转眼间我们已经毕业多年”都可以看作是主语部分,前者描述时间的流逝,后者表达毕业后的时间感。
  • 谓语:“屡移”、“如梭”、“转眼间”和“已经毕业多年”都是谓语部分,分别描述了时间的动态变化和状态。
  • 宾语:句子中没有明显的宾语,因为这是一个描述性而非动作性的句子。

词汇分析

  • 星霜屡移:描述时间的流逝,比喻时间的推移如同星霜的移动。
  • 岁月如梭:比喻时间的流逝快速,如同织布时梭子的快速穿梭。
  • 转眼间:表示时间过得很快,转眼之间。
  • 已经毕业多年:表示从毕业到现在已经过去了很多年。

语境分析

这个句子通常用于表达对过去时光的感慨,特别是在毕业多年后的回忆和感慨。它强调了时间的快速流逝和对过去美好时光的怀念。

语用学分析

这个句子在实际交流中常用于表达对过去时光的感慨,尤其是在与老同学或朋友聚会时,用来引发共鸣和回忆。它的语气是感慨和怀旧的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 时光飞逝,转眼间我们已毕业多年。
  • 岁月匆匆,我们不知不觉已毕业多年。

文化与*俗

  • 星霜屡移:在**文化中,星霜常用来比喻时间的流逝。
  • 岁月如梭:这个成语在**文化中广泛使用,用来形容时间的快速流逝。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As the stars and frost move repeatedly, time flies like a shuttle, and in the blink of an eye, we have graduated for many years.
  • 日文翻译:星霜が何度も移ろい、歳月は織機のシャトルのように速く過ぎ去り、あっという間に私たちは何年も卒業しています。
  • 德文翻译:Wie die Sterne und Frost sich wiederholt bewegen, vergeht die Zeit wie ein Webstuhl, und im Handumdrehen haben wir schon seit vielen Jahren abgeschlossen.

翻译解读

  • 重点单词:星霜(stars and frost)、岁月(years and time)、转眼间(in the blink of an eye)、毕业(graduated)。
  • 上下文和语境分析:这些翻译都保留了原句的时间流逝和毕业后的时间感的主题,同时在不同语言中保持了相应的文化内涵和比喻。

相关成语

1. 【星霜屡移】 星霜:星辰运转,一年循环一次,每年秋季降霜,因此以星霜指代年岁。表示岁月更换。

相关词

1. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【星霜屡移】 星霜:星辰运转,一年循环一次,每年秋季降霜,因此以星霜指代年岁。表示岁月更换。

4. 【毕业】 在学校或训练班学习期满,达到规定的要求,结束学习大学~ㄧ他的学习成绩太差,毕不了业。

相关查询

开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎 开柙出虎

最新发布

精准推荐

花不棱登 思不出位 包含农的词语有哪些 耒字旁的字 绞鮹 半吐半露 靣字旁的字 包含鸪的词语有哪些 龙字旁的字 龍字旁的字 重挫 瞒神弄鬼 廾字旁的字 入海算沙 水枯石烂 姽媜 阳结尾的成语 仙人观

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词