百词典

时间: 2025-07-12 02:38:35

句子

这位教练带领球队屡创佳绩,人望所归,成为了球迷心中的英雄。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:08:02

语法结构分析

句子:“这位教练带领球队屡创佳绩,人望所归,成为了球迷心中的英雄。”

  • 主语:这位教练
  • 谓语:带领、屡创、成为
  • 宾语:球队、佳绩、球迷心中的英雄
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位教练:指特定的某位教练,强调其身份和地位。
  • 带领:动词,表示引导或指导。
  • 球队:名词,指一组共同参与体育比赛的**员。
  • 屡创佳绩:多次创造优异的成绩。
  • 人望所归:指受到人们的尊敬和信任。
  • 球迷:名词,指支持某支球队的观众。
  • 心中的英雄:比喻非常尊敬和崇拜的人。

语境理解

  • 句子描述了一位教练在体育领域取得的成就,以及他在球迷心中的地位。
  • 这种描述通常出现在体育新闻、球队宣传或球迷讨论中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位教练的成就和影响力。
  • 使用“心中的英雄”这样的表达,增加了语气的尊敬和崇拜感。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位教练的领导下,球队不断取得优异成绩,深受球迷尊敬,被视为英雄。”

文化与*俗

  • “心中的英雄”在**文化中常用来形容对某人的极高评价和尊敬。
  • 体育领域中,教练和球员的成就常常被赋予英雄般的地位。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This coach has led the team to numerous successes, earning widespread respect and becoming a hero in the hearts of the fans.
  • 日文翻译:このコーチはチームを率いて数々の偉業を成し遂げ、人々の尊敬を集め、ファンの心の中でヒーローとなった。
  • 德文翻译:Dieser Trainer hat das Team zu zahlreichen Erfolgen geführt, hat sich einen guten Ruf erworben und ist zum Helden in den Herzen der Fans geworden.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了教练的领导力和球迷的尊敬。
  • 日文翻译使用了敬语和比喻,传达了教练的尊敬和英雄地位。
  • 德文翻译同样保持了原句的赞扬和尊敬的语气。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在体育报道或球迷讨论中,强调教练的成就和对球迷的影响。
  • 在不同的文化和社会背景下,“心中的英雄”可能会有不同的理解和感受。

相关成语

1. 【人望所归】 人望:众望;归:归向。大家一致期望的。指得到群众的信任。

相关词

1. 【人望所归】 人望:众望;归:归向。大家一致期望的。指得到群众的信任。

2. 【佳绩】 优秀的成绩;优良的业绩:再创~。

3. 【带领】 在前带头使后面的人跟随着:老同学~新同学去见老师;领导或指挥(一群人进行集体活动):老师~同学们去支援麦收。

4. 【心中】 中心点; 心里。

5. 【成为】 变成。

6. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。

7. 【球迷】 对打球或看球赛极为爱好的人。

8. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。

相关查询

打击报复 扒高踩低 扒高踩低 扒高踩低 扒高踩低 扒高踩低 扒高踩低 扒高踩低 扒高踩低 扒高踩低

最新发布

精准推荐

玩结尾的词语有哪些 支字旁的字 鼻字旁的字 登山运动 形势之途 开味 悉心毕力 薏苡之谤 爿字旁的字 咳嗽 兔死狗烹 食字旁的字 憆开头的词语有哪些 俭腹高谈 诬逮 血字旁的字 韬瑕

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词