时间: 2025-05-22 16:26:14
他忍心害理地破坏了环境,只为了一时的经济利益。
最后更新时间:2024-08-20 13:39:51
句子:“他忍心害理地破坏了环境,只为了一时的经济利益。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子表达了一个人为了短期的经济利益而不惜破坏环境的行为,这种行为通常被视为不道德或不负责任的。在环保意识日益增强的社会背景下,这种行为会引起公众的谴责。
句子在实际交流中可能用于批评或谴责某人的行为。使用“忍心害理地”这样的词汇增强了语气的强烈程度,表明说话者对这种行为的强烈不满。
不同句式表达:
句子反映了现代社会对环境保护的重视。在许多文化中,破坏环境被视为对未来世代的不负责任行为,因此这种行为通常会受到道德上的谴责。
英文翻译:He callously destroyed the environment, just for short-term economic gains.
日文翻译:彼は冷酷に環境を破壊し、ただ一時的な経済的利益のために。
德文翻译:Er zerstörte die Umwelt schamlos, nur um kurzfristige wirtschaftliche Vorteile zu erzielen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一时】 一年四季之一;一个季度三月而为一时|三时务农,而一时讲武; 一个时期独步一时|彼一时也,此一时也; 暂时;一会儿不计一时的得失|一时晴,一时阴|竞一时之虚誉; 一世;当代冠于一时而振于百世|诸葛亮亦一时之杰也; 同时;一齐一时齐发,众妙毕备|一时俱至; 当时;即刻一时手足无措|一时想不起来; 难得的时机千载一时|欲建不世之功业,此百代之一时也。
2. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
4. 【环境】 周围的地方:~优美|~卫生;周围的情况和条件:客观~|工作~。
5. 【经济】 经济学上指社会物质生产和再生产的活动; 对国民经济有利或有害的~作物 ㄧ~昆虫; 个人生活用度他家~比较宽裕; 用较少的人力、物力、时间获得较大的成果作者用非常~的笔墨写出了这一场复杂的斗争; 〈书〉治理国家~之才。