时间: 2025-07-28 17:04:52
小明在演讲比赛中壹败涂地,紧张得连话都说不清楚。
最后更新时间:2024-08-15 14:36:06
句子:“小明在演讲比赛中壹败涂地,紧张得连话都说不清楚。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了小明在演讲比赛中的失败和紧张状态。这种情境在学术、职场和社交场合中常见,特别是在需要公开演讲或表现自己的场合。
句子传达了小明的失败和紧张情绪,可能在实际交流中用于描述某人在重要场合的失态,或者用于安慰和鼓励他人。
不同句式表达:
成语:壹败涂地,源自**传统文化,常用于形容失败得很彻底。
英文翻译:Xiao Ming was utterly defeated in the speech contest, so nervous that he couldn't speak clearly. 日文翻译:小明はスピーチコンテストでひどく敗れ、緊張して言葉がうまく話せなかった。 德文翻译:Xiao Ming war in dem Vortragswettbewerb völlig besiegt und so nervös, dass er nicht klar sprechen konnte.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在描述一个具体的演讲比赛,或者用于比喻某人在重要场合的失态。语境可能包括学校、工作场所或社交活动,强调了公开演讲的压力和挑战。