百词典

时间: 2025-07-28 17:04:52

句子

小明在演讲比赛中壹败涂地,紧张得连话都说不清楚。

意思

最后更新时间:2024-08-15 14:36:06

语法结构分析

句子:“小明在演讲比赛中壹败涂地,紧张得连话都说不清楚。”

  • 主语:小明
  • 谓语:壹败涂地,紧张得
  • 宾语:(无明确宾语,但“壹败涂地”和“紧张得连话都说不清楚”是谓语的补充说明)

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 在演讲比赛中:介词短语,表示**发生的地点和背景。
  • 壹败涂地:成语,形容失败得很彻底。
  • 紧张得:连词“得”连接形容词“紧张”和结果补语“连话都说不清楚”。
  • 连话都说不清楚:表示因为紧张而无法清晰表达。

同义词扩展

  • 壹败涂地:惨败、一败涂地、溃败
  • 紧张:焦虑、不安、慌张

语境分析

句子描述了小明在演讲比赛中的失败和紧张状态。这种情境在学术、职场和社交场合中常见,特别是在需要公开演讲或表现自己的场合。

语用学分析

句子传达了小明的失败和紧张情绪,可能在实际交流中用于描述某人在重要场合的失态,或者用于安慰和鼓励他人。

书写与表达

不同句式表达

  • 小明在演讲比赛中遭遇了彻底的失败,紧张到连话都说不清楚。
  • 由于紧张,小明在演讲比赛中表现不佳,甚至连话都无法清晰表达。

文化与*俗

成语:壹败涂地,源自**传统文化,常用于形容失败得很彻底。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming was utterly defeated in the speech contest, so nervous that he couldn't speak clearly. 日文翻译:小明はスピーチコンテストでひどく敗れ、緊張して言葉がうまく話せなかった。 德文翻译:Xiao Ming war in dem Vortragswettbewerb völlig besiegt und so nervös, dass er nicht klar sprechen konnte.

重点单词

  • utterly defeated:完全失败
  • so nervous that:如此紧张以至于

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧张和失败的情绪。
  • 日文翻译使用了“ひどく敗れ”来表达“壹败涂地”,并用“緊張して”来表达“紧张得”。
  • 德文翻译使用了“völlig besiegt”来表达“壹败涂地”,并用“so nervös, dass”来表达“紧张得”。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的演讲比赛,或者用于比喻某人在重要场合的失态。语境可能包括学校、工作场所或社交活动,强调了公开演讲的压力和挑战。

相关成语

1. 【壹败涂地】 指彻底失败,不可收拾

相关词

1. 【壹败涂地】 指彻底失败,不可收拾

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。

相关查询

劝百讽一 劝百讽一 劝善黜恶 劝善黜恶 劝善黜恶 劝善黜恶 劝善黜恶 劝善黜恶 劝善黜恶 劝善黜恶

最新发布

精准推荐

豸字旁的字 摽牌 一字旁的字 三头对案 閠字旁的字 平生莫做亏心事,半夜敲门不吃惊 两当 狂花病叶 打破沙锅璺到底 赤字旁的字 繁囿 疣结尾的词语有哪些 喑开头的词语有哪些 高字旁的字 盗骖 冗开头的词语有哪些 包含裸的词语有哪些 蛇进 纵横天下

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词