时间: 2025-05-31 02:11:55
他们的演技都非常出色,以至于在最佳演员的评选中,评委们觉得兰艾难分。
最后更新时间:2024-08-12 04:46:46
句子:“[他们的演技都非常出色,以至于在最佳演员的评选中,评委们觉得兰艾难分。]”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一群演员的表演技巧非常优秀,以至于在评选最佳演员时,评委们难以区分他们的表现。这通常发生在高水平的表演艺术比赛中,评委们面对众多优秀选手时难以做出选择。
句子在实际交流中可能用于赞扬一群演员的表演水平,或者描述一个评选过程中的困难。语气的变化可能影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺意味,可能暗示评委们的评选标准有问题。
不同句式表达:
兰艾难分:这个成语源自**古代,比喻两者都非常优秀,难以区分。在现代汉语中,常用于形容在评选或比较中难以做出选择的情境。
英文翻译: "Their acting skills are all so outstanding that in the selection for the best actor, the judges find it hard to distinguish between them."
日文翻译: "彼らの演技はどれも非常に優れており、最優秀俳優賞の選考で、審査員は彼らを区別するのが難しいと感じている。"
德文翻译: "Ihre Schauspielkunst ist alle so ausgezeichnet, dass die Richter bei der Auswahl des besten Schauspielers Schwierigkeiten haben, sie auseinanderzuhalten."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【兰艾难分】 兰:香草名,比喻贤者;艾:臭草,比喻小人。好人、坏人难于分清。