百词典

时间: 2025-06-13 15:31:09

句子

他总是厚貌深情,让人难以看透他的真实想法。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:35:19

语法结构分析

句子:“他总是厚貌深情,让人难以看透他的真实想法。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是
  • 宾语:无直接宾语,但“让人难以看透他的真实想法”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 厚貌深情:形容一个人表面上看起来很深情,但实际上可能并非如此。
  • 难以看透:表示不容易理解或识破。
  • 真实想法:一个人内心真正的想法或意图。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在描述某人性格复杂、难以捉摸的场合,或者在讨论人际关系中的信任问题时。
  • 文化背景:在**文化中,人们常常强调“知人知面不知心”,这句话反映了这种文化观念。

语用学分析

  • 使用场景:在日常交流中,这句话可能用于评价某人的行为或性格,或者在讨论如何理解他人时使用。
  • 隐含意义:这句话暗示了人与人之间的沟通和理解存在障碍,需要更多的信任和了解。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他总是表现出深情的样子,但实际上很难了解他的真实想法。
    • 他的外表总是显得很深情,但他的真实想法却难以捉摸。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了**文化中对于人际关系的复杂性和深层次理解的重视。
  • 相关成语:“知人知面不知心”是一个相关的成语,强调了外表和内心可能不一致。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always appears affectionate and sincere, making it difficult for others to discern his true thoughts.
  • 日文翻译:彼はいつも深く情熱的に見えるが、彼の本当の考えを見抜くのは難しい。
  • 德文翻译:Er wirkt immer tief empfindsam, sodass es anderen schwer fällt, seine wahren Gedanken zu erkennen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 厚貌深情:appears affectionate and sincere (英), 深く情熱的に見える (日), tief empfindsam (德)
    • 难以看透:difficult to discern (英), 見抜くのは難しい (日), schwer zu erkennen (德)
    • 真实想法:true thoughts (英), 本当の考え (日), wahren Gedanken (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在小说、个人博客或日常对话中,用于描述某人的性格特点或人际关系的复杂性。
  • 语境:在不同的文化和社会背景下,人们对于“厚貌深情”的理解可能有所不同,但普遍认同的是,外表和内心可能存在差异。

相关成语

1. 【厚貌深情】 外貌厚道,内心不可捉摸

相关词

1. 【厚貌深情】 外貌厚道,内心不可捉摸

2. 【想法】 考虑办法,设法; 意见,看法。

3. 【真实】 跟客观事实相符合;不假; 真心实意; 确切清楚。

4. 【难以】 不能﹔不易。

相关查询

下达 下达 下达 下达 下达 下达 下达 下达 下车之初 下车之初

最新发布

精准推荐

呕开头的词语有哪些 何郎傅粉 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 文字旁的字 借面吊丧 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 毋字旁的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 街邮 包含葫的词语有哪些 其奈我何 斗字旁的字 戏彩娱亲 包含填的成语 仵作学士 包含蛛的词语有哪些 音字旁的字 单语 驾肩接迹

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词