百词典

时间: 2025-07-12 04:51:34

句子

长途旅行后,旅客们个个力软筋疲,期待着舒适的酒店床铺。

意思

最后更新时间:2024-08-12 23:02:13

语法结构分析

句子:“长途旅行后,旅客们个个力软筋疲,期待着舒适的酒店床铺。”

  • 主语:旅客们
  • 谓语:力软筋疲,期待着
  • 宾语:舒适的酒店床铺
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 长途旅行:指距离较远的旅行。
  • 旅客们:指进行旅行的人。
  • 力软筋疲:形容非常疲劳,力气不足。
  • 期待着:表示对某事的渴望和希望。
  • 舒适的酒店床铺:指酒店中提供给客人休息的床铺,强调其舒适性。

语境理解

句子描述了旅客在经历长途旅行后的状态和期望。长途旅行往往伴随着疲劳,因此旅客们希望在到达目的地后能有一个舒适的休息环境,特别是酒店的床铺。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在旅游指南、酒店宣传材料或旅客的旅行日记中。
  • 礼貌用语:句子本身较为中性,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子隐含了对旅行后休息重要性的强调。

书写与表达

  • 不同句式
    • 旅客们在长途旅行后,都感到力软筋疲,渴望能躺在舒适的酒店床铺上。
    • 经历了长途旅行,旅客们无不期待着酒店那舒适的床铺。

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,旅行后的休息被视为恢复体力和精神的重要环节。
  • 相关习俗:不同文化中对旅行的态度和习俗可能有所不同,但普遍认为旅行后的休息是必要的。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long journey, the travelers are all exhausted and looking forward to the comfortable beds in the hotel.
  • 日文翻译:長旅の後、旅行者たちはみな疲れきっており、ホテルの快適なベッドを楽しみにしています。
  • 德文翻译:Nach einer langen Reise sind die Reisenden alle erschöpft und freuen sich auf die bequemen Betten im Hotel.

翻译解读

  • 重点单词
    • exhausted(英)/ 疲れきっており(日)/ erschöpft(德):形容非常疲劳。
    • looking forward to(英)/ 楽しみにしています(日)/ freuen sich auf(德):表示期待。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述旅行体验的文章或书籍中,强调旅行后的休息对旅客的重要性。
  • 语境:在实际交流中,这句话可能被用来描述旅客在长途旅行后的真实感受和期望。

相关成语

相关词

1. 【力软筋疲】 筋疲力尽

2. 【床铺】 床和铺的总称。

3. 【旅客】 旅行的人。

4. 【期待】 期望;等待。

5. 【舒适】 同舒服”日子过得很舒适|运动以后,感觉很舒适; 舒适(1916-)。电影演员、导演。原名昌格,浙江慈溪人。上海持志大学法律系肄业。1938年从影,先后在上海、香港两地拍片。1952年后任上海电影制片厂演员、导演。曾主演《花溅泪》、《清宫秘史》、《情长谊深》等影片,并导演《苦儿天堂》、《林冲》、《绿海天涯》等。

6. 【酒店】 酒馆 ; 较大而设备较好的旅馆(多作名称用)。

相关查询

引喻失义 引手投足 引手投足 引手投足 引手投足 引手投足 引手投足 引手投足 引手投足 引手投足

最新发布

精准推荐

谷字旁的字 越跻 牙字旁的字 首字旁的字 诅祝 沙日 大败涂地 剖毫析芒 朝蝇暮蚊 宸涣 醴酒不设 开门见山 金身 血字旁的字 包含抵的成语 齲字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词